ProZ.com - Дэлхийн орчуулгын үйлчилгээний лавлах
 The translation workplace
Ideas
Эх хэл: Зорилтот хэл:
Талбарууд:
Нөхцөлийг хайх (заавал биш):
Types:  Орчуулга  Хэлмэрчлэх нь  Боломжит
Ахисан түвшний хайлтын горим | Бүгдийг үзэх

Цаг Хэл Ажлын дэлгэрэнгүй Илгээсэн
Гадаад эх үүсвэр ашиглагчийн гишүүнд элсэх
Гадаад эх үүсвэр ашиглагчийн ДАМ-ын дундаж Likelihood of working again Төлөв
19:21
Jun 23
Linguists Needed - General Content
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Шууд холбоо барих
13:57
Jun 19
Übersetzerinnen gesucht: DE>Amharisch, DE>Tigrinisch, DE>Arabisch
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
09:12
Jun 19
DE/EN - AM & TI Female translators wanted
Translation

Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
04:56
Jun 17
Word File for English to Amharic Translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
LSP.expert
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.