Government group

Italian translation: gruppo/sezione per i rapporti istituzionali / con il governo

08:02 Aug 18, 2017
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: Government group
Si parla del "Government Group" di un'azienda che nel corso degli anni ha collaborato con i governi degli U.S. e le agenzie di altri paesi. Può essere una commissione interna dell'azienda che si occupa dei contratti con i governi? O si lascia non tradotto? TIA

For more than xx years XXXXXX's Government Group has served the United States and etc.
Gianni Pastore
Italy
Local time: 23:16
Italian translation:gruppo/sezione per i rapporti istituzionali / con il governo
Explanation:
Credo che la tua ipotesi sia sostanzialmente corretta e che si tratti di qualcosa di simile a quest'altro termine, incluso in una domanda precedente (e scusami l'autocitazione):

http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/law_contracts/6...

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2017-08-22 15:14:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille a te, Gianni. Buon lavoro e buona serata.
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 23:16
Grading comment
Grazie Gaetano!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4gruppo/sezione per i rapporti istituzionali / con il governo
Gaetano Silvestri Campagnano
3Government Group
Diego Delfino


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
government group
Government Group


Explanation:
A me dà l'impressione che non vada tradotto, come pensavi.

Diego Delfino
Italy
Local time: 23:16
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
government group
gruppo/sezione per i rapporti istituzionali / con il governo


Explanation:
Credo che la tua ipotesi sia sostanzialmente corretta e che si tratti di qualcosa di simile a quest'altro termine, incluso in una domanda precedente (e scusami l'autocitazione):

http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/law_contracts/6...

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2017-08-22 15:14:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille a te, Gianni. Buon lavoro e buona serata.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 23:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 399
Grading comment
Grazie Gaetano!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search