ProZ.com - Дэлхийн орчуулгын үйлчилгээний лавлах
 The translation workplace
Ideas
Эх хэл: Зорилтот хэл:
Талбарууд:
Нөхцөлийг хайх (заавал биш):
Types:  Орчуулга  Хэлмэрчлэх нь  Боломжит
Ахисан түвшний хайлтын горим | Бүгдийг үзэх

Цаг Хэл Ажлын дэлгэрэнгүй Илгээсэн
Гадаад эх үүсвэр ашиглагчийн гишүүнд элсэх
Гадаад эх үүсвэр ашиглагчийн ДАМ-ын дундаж Likelihood of working again Төлөв
06:38
Jun 22
3 Илүү хосууд 792 words software related
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Хаагдсан
14:28
Jun 21
Technical manual Word, CAT Sifter 18k words
Translation
(Боломжит)

Зөвхөн гишүүн
Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.9 Хаагдсан
17:53
Jun 19
Transcription and translation of voice files & translation of emails
Translation, Transcription

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
16:46
Jun 19
Traduzione tecnica IT-SL 5831 Words
Translation

Програм хангамж: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Хаагдсан
05:17
Jun 18
Traduttori esclusivamente madrelingua
Translation
(Боломжит)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5
19
Quotes
20:13
Jun 16
4 Илүү хосууд Finance, Banking, Accounting - Translation/Proofreading Future Jobs
Translation, Checking/editing
(Боломжит)

Програм хангамж: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
4.7 Шууд холбоо барих
08:35
Jun 16
B2C translation
Translation

Програм хангамж: Powerpoint, Microsoft Word,
Microsoft Excel
Гэрчилгээ:
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Хаагдсан
09:45
Jun 15
Переводчик_русский-словенский_юридическая тематика
Checking/editing

Програм хангамж: MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Хаагдсан


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.