Job closed
This job was closed at Jul 7, 2017 16:15 GMT.

English > Spanish (Dominican Republic)_Healthcare_Patient Educational Materials

Байрлуулсан: Jun 19, 2017 16:11 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 16:11)

Job type: Орчуулга/засах/хянах тохиолдуулах ажил
Services required: Translation, Checking/editing


Хэл: English to Spanish

Хэлний хувилбар: Dominican Republic

Ажлын тодорхойлолт:

GLOBO is seeking translators, editors, and proofreaders who specialize in Spanish for the Dominican Republic. Experience in healthcare, oncology research, and marketing is preferred. Materials are patient forms, questionnaires and a website. Target audience is Spanish-speaking patients from the Dominican Republic living in the US.

Interested parties please send resumes and per word/hourly rates to [HIDDEN]

Poster country: United States

Үйлчилгээ үзүүлэгчид чиглүүлэх нь (Ажлын зар тавигчийн тодорхой заасан):
Гишүүнчлэл: Гишүүн бус хүн 24 цагийн дараа үнийн санал өгч болно
info Medical, Marketing
info Илүүд үзсэн тодорхой талбарууд: Education / Pedagogy, Marketing / Market Research, Health Care = Med: HC
info Шаардсан төрөлх хэл: Зорилтот хэл(oo;)
Талбарын агуулга: Medical (general)
info Илүүд үзсэн програм хангамж: Wordbee
info Шаардсан үнийн санал гаргагчийн байршил: United States
Үнийн санал өгөх эцсийн хугацаа: Jun 30, 2017 16:00 GMT
Хүргэлтийн эцсийн хугацаа: Jul 1, 2017 16:00 GMT
Гадаад эх үүсвэр ашиглагчийн талаар:
This job was posted by a corporate member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Translation Project Manager

Гадаад эх үүсвэр ашиглагч энэ ажлын зарыг өөр газарт дахин байрлуулахгүй байхыг хүссэн байна.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting

Монгол

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Үг, хэллэг хайх
  • Ажлууд
  • Форумууд
  • Multiple search