GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:13 Oct 18, 2017 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Descriptif des postes d\'une entreprise | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: GILLES MEUNIER France Local time: 12:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Id (identifiant) de référence Workday |
|
workday reference id Id (identifiant) de référence Workday Explanation: https://isc.uw.edu/glossary/reference-id/ -------------------------------------------------- Note added at 6 heures (2017-10-19 05:51:56 GMT) -------------------------------------------------- c'est une application Workday ici, rien à voir avec des jours ouvrables |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|