Choke

Portuguese translation: espécie bloqueadora ou espécie de estrangulamento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:choke
Portuguese translation:espécie bloqueadora ou espécie de estrangulamento
Entered by: expressisverbis

18:01 Jun 20, 2019
French to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Pescas (UE)
French term or phrase: Choke
Referência:
« Fort de ce travail, le conseil consultatif pour les eaux occidentales septentrionales (CC EOS) a mis au point un outil de réduction des situations de choke(CMT) qui offre un moyen d’identifier les situations de choke pour les stocks clés. Il est conçu pour faciliter l’évaluation des outils – améliorations en matière de sélectivité ; évitement ; flexibilité en matière de quota ; et exemptions incluses dans l’article 15 de la PCP – adaptés aux stocks/pêcheries individuels pour réduire les situations de choke. Il offre également une évaluation qualitative de la manière et de la mesure selon lesquelles les outils existants peuvent réduire le déficit entre les captures et les opportunités de pêche. »
http://www.nwwac.org/_fileupload/Minutes and Reports/2017/MS...

Será que se refere a "espécie bloqueadora" segundo a IATE?

Obrigada! Para Pt-Pt.
expressisverbis
Portugal
Local time: 03:03
estrangulamento
Explanation:
É assim que o IPMA lhe chama, ver:

Nestas condições haverá um risco das raiasse tornarem espécies de estrangulamento (choke species) de pescarias que têm como alvo espécies de grande importância económica, como a pescada branca, linguado legítimo, robalo legítimo, galo negro, etc.
https://www.ipma.pt/export/sites/ipma/bin/docs/publicacoes/i...
Selected response from:

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 03:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3estrangulamento
Maria Teresa Borges de Almeida
Summary of reference entries provided
estrangulamento
José Patrício

Discussion entries: 4





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
estrangulamento


Explanation:
É assim que o IPMA lhe chama, ver:

Nestas condições haverá um risco das raiasse tornarem espécies de estrangulamento (choke species) de pescarias que têm como alvo espécies de grande importância económica, como a pescada branca, linguado legítimo, robalo legítimo, galo negro, etc.
https://www.ipma.pt/export/sites/ipma/bin/docs/publicacoes/i...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 03:03
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 1245
Notes to answerer
Asker: Obrigada ;)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luís Hernan Mendoza
1 hr
  -> Obrigada, Luís!

agree  Maria da Glória Teixeira
7 hrs
  -> Obrigada, Maria da Glória!

agree  José Patrício
13 hrs
  -> Obrigada, José!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


25 mins peer agreement (net): +1
Reference: estrangulamento

Reference information:
A choke species is a term used to describe a species with a low quota that can cause a vessel to stop fishing even if they still have quota for other species. - http://www.ices.dk/news-and-events/Blogs/Inotherwords/Lists/...
Nestas condições haverá um risco das raias se
tornarem espécies de estrangulamento (choke species) de pescarias que têm como alvo
espécies de grande importância económica, como a pescada branca, linguado legítimo, robalo
legítimo, galo negro, etc. - https://www.ipma.pt/export/sites/ipma/bin/docs/publicacoes/i...

José Patrício
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 7
Note to reference poster
Asker: Obrigada.


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Maria Teresa Borges de Almeida: Utilizou a mesma referência que eu...
3 hrs
  -> OK, thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search