Schadenersatzanspruch kann nur in Höhe von ... geltend gemacht werden

French translation: les dommages et intérêts à faire valoir ne dépasseront en aucun cas le montant facturé

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schadenersatzanspruch kann nur in Höhe von ... geltend gemacht werden
French translation:les dommages et intérêts à faire valoir ne dépasseront en aucun cas le montant facturé
Entered by: GiselaVigy

08:00 Jul 18, 2018
German to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: Schadenersatzanspruch kann nur in Höhe von ... geltend gemacht werden
Ein berechtigter Schadenersatzanspruch kann nur in Höhe des berechneten Saatgutes geltend gemacht werden.

Des prétentions d'indemnité légitimes peuvent être invoquées uniquement pour le montant des semences calculées. / Une indemnisation peut seulement être réclamée à hauteur de….?

Vielen Dank!
martina1974
Austria
Local time: 12:44
les dommages et intérêts à faire valoir ne dépasseront en aucun cas le montant facturé
Explanation:
voir sous discussion
Selected response from:

GiselaVigy
Local time: 12:44
Grading comment
vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Une action en indemnisation fondée est admissible jusqu'au prix des graines au maximum.
Edith Rommelfangen
3 +2les dommages et intérêts à faire valoir ne dépasseront en aucun cas le montant facturé
GiselaVigy
5On ne peut faire valoir des demandes de dommages-intérêts qu'à hauteur de...
Marcombes (X)
4Une demande de dommages et intérêts ne peut dépasser la somme la
Maïté Mendiondo-George


Discussion entries: 3





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Une demande de dommages et intérêts ne peut dépasser la somme la


Explanation:
valeurs de graines

--------------------------------------------------
Note added at 25 minutes (2018-07-18 08:25:41 GMT)
--------------------------------------------------

valeur ( sans S ) ici

Maïté Mendiondo-George
France
Local time: 12:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Une action en indemnisation fondée est admissible jusqu'au prix des graines au maximum.


Explanation:
Ich würde im Fall einer juristischen Klausel eher zu action en indemnisation tendieren, das entspricht dem normalen Juristenfranzösisch.

Edith Rommelfangen
Germany
Local time: 12:44
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maïté Mendiondo-George
1 hr

neutral  Schtroumpf: Das unterstellt allerdings eine Klage, obwohl man dafür längst nicht immer vor Gericht ziehen sollte.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
les dommages et intérêts à faire valoir ne dépasseront en aucun cas le montant facturé


Explanation:
voir sous discussion

GiselaVigy
Local time: 12:44
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 319
Grading comment
vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
3 hrs
  -> merci à toi

agree  Schtroumpf: Tout pour la bonne cause !
12 hrs
  -> merci, que c'est fatigant de répondre correctement
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
On ne peut faire valoir des demandes de dommages-intérêts qu'à hauteur de...


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour 3 heures (2018-07-19 11:28:39 GMT)
--------------------------------------------------

du montant calculé pour les semences.

Marcombes (X)
France
Local time: 12:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 76

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Schtroumpf: Il a déjà été dit et redit que berechnet signifie facturé et surtout pas calculé.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search