This question was closed without grading. Reason: Inne
Nov 29, 2010 15:24
13 yrs ago
8 viewers *
polski term
własność przedmiotowa nieruchomości
polski > angielski
Biznes/finanse
Finanse (ogólne)
Witam,
mam problem z powyższym w następującym kontekście: "X wyraża zgodę na przeniesienie własności przedmiotowej nieruchomości na rzecz spółki Y." Będę wdzięczna za podpowiedź!
mam problem z powyższym w następującym kontekście: "X wyraża zgodę na przeniesienie własności przedmiotowej nieruchomości na rzecz spółki Y." Będę wdzięczna za podpowiedź!
Proposed translations
(angielski)
4 +2 | ownership of the real property; ownership of the real estate | TechLawDC |
4 | title to the (said) property | Adam Lankamer |
References
Przedmiotowa nieruchomość | Grzegorz Mysiński |
Proposed translations
+2
3 godz.
ownership of the real property; ownership of the real estate
"real property" and "real estate" refer to land plus buildings plus fixtures plus plants in the ground.
18 godz.
polski term (edited):
własność przedmiotowej nieruchomości
title to the (said) property
zgodnie z sugestią w references przedmiotowa dotyczy nieruchomości
Reference comments
24 min
Reference:
Przedmiotowa nieruchomość
Zakładam, że to ,,przedmiotowa'' odnosi się do nieruchomości.
Something went wrong...