Apr 11 17:57
1 mo ago
19 viewers *
Spanish term
abono copiado
Spanish to English
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
This is a statement from an artist from the Colombian Amazon.
La comida y las plantas de la ciudad no se parecen a las de la selva, no son lo mismo, pero pueden alimentar. Si el abono es copiado y tiene químico le va a hacer mal. Por más que se intente, las cosas no se pueden copiar. Si uno copia las cosas, sea las plantas o los dibujos, pues le van a salir peor. Pero si se intenta tener respeto y se deja crecer el cambio de las cosas pues le va a salir bien.
It is clearly connected to his larger idea of copying, but I am not sure exactly what he is getting at
Thanks
La comida y las plantas de la ciudad no se parecen a las de la selva, no son lo mismo, pero pueden alimentar. Si el abono es copiado y tiene químico le va a hacer mal. Por más que se intente, las cosas no se pueden copiar. Si uno copia las cosas, sea las plantas o los dibujos, pues le van a salir peor. Pero si se intenta tener respeto y se deja crecer el cambio de las cosas pues le va a salir bien.
It is clearly connected to his larger idea of copying, but I am not sure exactly what he is getting at
Thanks
Proposed translations
(English)
4 +1 | synthetic fertilizer | Gonzalo Vidal |
3 +2 | artificial fertiliser | philgoddard |
2 | fabricated manure | Adrian MM. |
Proposed translations
+1
8 hrs
Selected
synthetic fertilizer
If you search for the frequency with which "artificial" and "synthetic" collocate with "fertilizer," the latter occurs more often. However, it is also common to see the modifiers "artificial" and "synthetic" used as synonyms in the same text. In the source text, the noun phrase could be transformed as follows: "If the fertilizer is synthesized and contains chemicals, it will be harmful."
Reference:
https://www.milorganite.com/lawn-care/organic-lawn-care/organic-vs-synthetic
https://geopard.tech/blog/what-is-the-difference-between-organic-and-synthetic-fertilizers/
Peer comment(s):
neutral |
philgoddard
: I'm glad you agree they're synonyms.
2 hrs
|
agree |
Yvonne Gallagher
: yep, FAR more common in this context
8 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
+2
58 mins
artificial fertiliser
I think this is the meaning - you can't copy nature.
Peer comment(s):
agree |
Andrew Bramhall
: Exactly, organic is the drift;
2 hrs
|
agree |
neilmac
12 hrs
|
neutral |
Adrian MM.
: nature *can* be copied - it's called cloning. Check out Dolly the Sheep.
18 hrs
|
I have, but she's not my type.
|
20 hrs
fabricated manure
More like manure being 'mimicked' or *cloned*, with the idea followed up: ....las cosas no se pueden copiar... things or ideas cannot simply be fabricated (plagiaris/zed).
Example sentence:
IATE: en farmyard manure COM farm manure COM farm yard manure COM livestock manure COM es estiércol de establo COM estiércol de granja COM abono de granja
Cloning is the process of generating a genetically identical copy of a cell or an organism. Cloning happens all the time in nature.
Reference:
http://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/other/2895118-abono.html
http://www.fertilizer.org/about-fertilizers/how-are-fertilizers-made/
Discussion