Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
farmacinė santrauka Q2W ir pan. 0 (269)
In memoriam: Ernestas Lomsargis 6 (6,555)
Ar yra kursai vertėjams, norintiems dirbti su lietuvių kalba? 0 (929)
Kabutės farmacijos dokumentuose 2 (724)
Reglamento citavimas 0 (559)
One more entry needed in "Stories about nature" 0 (632)
English to Lithuanian translation contest: help determine the winners 0 (1,086)
Kas dirba su notarais 1 (2,153)
nerandu TLK kodo 0 (1,468)
Vertėjų susitikimas: Vilnius, spalio 1 d. (šeštadienis) / A powwow in Vilnius, 1 October (Saturday) 1 (1,801)
laiko juostų rašyba 1 (2,022)
ProZ.com 2016 metų tarptautinė konferencija Stokholme, Švedijoje 0 (1,670)
Ar kas nors bendradarbiauja su notarais? 2 (2,507)
Vertėjo veiklos registravimas Lietuvoje 7 (4,347)
For the attention of Lithuanian ProZists 0 (2,262)
Ar verčiate antspaudo turinį ar paliekate originalo kalba? 2 (3,041)
Nepavyksta gauti kliento duomenų sąskaitai išrašyti 10 (5,145)
Vertėjai raginami kelti įkainius. Ką manote? ( 1 ... 2 ) 29 (22,439)
Ar pavadinimas, kurio gale yra simbolis TM, R arba C rašomas kabutėse? 3 (3,535)
Kaip vadinasi Amerikoje ant dokumentų klijuojami lipdukai? 5 (3,489)
dėl 2014 m. vertėjo dienos sambario 1 (2,547)
Ar keisite ikainius? 0 (2,765)
Klausimynas vertėjams 2 (2,793)
Įkainiai 0 (2,377)
Kokia yra bendra tvarka dirbant su Proz.com užsienio klientais? 0 (2,367)
In memoriam Vidmantas Štilius 0 (2,627)
PayPal + debetinė kortelė 5 (7,203)
Lietuvių kalbos žodynas Kindle'ui 1 (6,144)
"notarinis vertimo tvirtinimas" ( 1 ... 2 ) 15 (23,812)
SVARBU: kviečiami vertėjai ProZ.com svetainės vertimui į lietuvių kalbą ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 57 (46,163)
(Title removed) 0 (3,208)
Ar yra vertėjų, registruotų užsienyje, bet dirbančių su LT agentūromis? 5 (6,540)
Kas dempinguoja kainas? ( 1 ... 2 ) 17 (13,566)
Microsoft terminijos žodynas (online)? 3 (5,970)
Ar nenusibodo CV "kaulinimas" visokiems ES konkursams? 7 (6,344)
"This is the house that Jack built..." - ieškome eilėraščio vertimo lietuvių kalba 0 (3,855)
Trados Studio 2009 8 (7,028)
Relocating to Lithuania... 5 (5,532)
ProZ.com 2011 m. virtuali vertėjų konferencija - Registruokis dabar! 0 (5,024)
Klinikinių tyrimų vertimas 1 (4,521)
Off-topic: Llithuanian keyboard layout for mobile phone app 1 (4,939)
Off-topic: Vertėjams skirta konferencija Romoje 0 (4,271)
Trados 2007, lietuviškos raidės ir formatai 1 (4,989)
Off-topic: Koregavimo (proofreading) paslauga, netyčia tapusi vertimo paslauga 5 (7,214)
Free Book: Nemuno salies pasakos 3 (7,042)
Kaip skaičiuojate užmokestį už naujus/pasikartojančius/fuzzy žodžius? 0 (3,952)
Trados Trial Version - reikia pagalbos... 8 (8,633)
nuo ko pradeti 4 (7,638)
ProZ.com: 2010 metų vidurio pranešimas nariams 0 (5,351)
GBK (Žodynėlio kūrimo „KudoZ“) atmintinė 0 (5,198)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.More info »
Wordfast Pro Translation Memory Software for Any Platform Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value Buy now! »
X
Sign in to your ProZ.com account...