Subscribe to Polish Track this forum

Publicar novo tópico  Não-relevante: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+
   Tópico
Autor
Respostas
(Visualizações)
Última mensagem
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Terminologia maszyn do nitowania (nitownic)
amat
Jun 12, 2004
2
(917)
amat
Jun 13, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Off-topic: Jestesmy w UE czyli jakiego jezyka oplaca sie uczyc...
GingerR
Jun 11, 2004
1
(901)
leff
Jun 11, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  PIT 53 i koszty uzyskania przychodu
Jaroslaw Michalak
Jun 10, 2004
1
(939)
TranslateWithMe
Jun 10, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Kodeks karny w jezyku niemieckim
1
(953)
Alina Brockelt
Jun 10, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Wzór umowy zlecenia
MagdalenaC (X)
Jun 8, 2004
2
(1,200)
MagdalenaC (X)
Jun 8, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Off-topic: VII (tffurczy) konkurs translatorski DE-PL    ( 1... 2)
lim0nka
May 21, 2004
21
(3,422)
SATRO
Jun 7, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Wybor stopnia pewnosci przy odpowiadaniu na pytania
bsoszynska
Jun 4, 2004
2
(938)
Uwe Kirmse
Jun 6, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  dla tłumaczących finansówkę i tematykę księgową pl<>en
1
(1,038)
Wit
Jun 4, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  ciekawy glosariusz pl<>pl - oświetlenie
Maciej Andrzejczak
May 26, 2004
1
(1,000)
TranslateWithMe
May 30, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Off-topic: Czy Google mają poczucie humoru?
LM
May 28, 2004
6
(1,457)
Dorota Cooper
May 29, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Off-topic: Help!! Karta dźwiêkowa... :(
SATRO
May 28, 2004
7
(1,519)
SATRO
May 29, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Termin Pałłału Extraordynaryjnego w Poznaniu    ( 1... 2)
SATRO
May 25, 2004
15
(2,854)
A_Lex
May 28, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Funkcja 'Search glossaries' chyba nie działa poprawnie
Pawel Bartoszewicz
May 28, 2004
4
(1,188)
Pawel Bartoszewicz
May 28, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Czas pałłałów...    ( 1... 2)
lim0nka
May 22, 2004
16
(3,181)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Instytucja czynnego zalu, czyli co zrobic, zeby nie zaplacic mandatu skarbowego
GingerR
May 26, 2004
2
(72,107)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Off-topic: ach, ci tłumacze...
10
(1,995)
Dariusz Kozłowski
May 24, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Podziekowania
madziag
May 24, 2004
0
(1,073)
madziag
May 24, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Off-topic: XXII Konkurs Translatorski EN->PL
Anna Bittner
May 5, 2004
8
(1,996)
lim0nka
May 23, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Seria pytan o remont drogi
madziag
May 21, 2004
2
(1,202)
madziag
May 22, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Bezrobocie, umowy o dzieło, ubezpieczenie zdrowotne... help!
Joanna Kwiatowska
Apr 23, 2004
4
(2,589)
Joanna Kwiatowska
May 22, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  egzaminy na tlumaczy ustnych przy Unii Europejskiej
ulaw21
Mar 17, 2004
4
(1,658)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Opakowania blaszane (puszki)
Borki
May 21, 2004
0
(844)
Borki
May 21, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Arbitraż KudoZ PL>ENG - odbiorca
Ensor
May 20, 2004
11
(2,003)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Tłumacz ranny w Iraku
maciejm
May 17, 2004
11
(2,427)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Źle się dzieje w państwie Kudoz
Magda Dziadosz
May 20, 2004
5
(1,575)
SATRO
May 20, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Agree, neutral, disagree przed udzieleniem odpowiedzi
Uwe Kirmse
May 17, 2004
1
(929)
Dariusz Kozłowski
May 20, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Uwaga, seria
0
(1,033)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Jesteśmy w UE - więc w końcu mamy 0% stawkę VAT???    ( 1, 2... 3)
Marek Makosiej
Apr 30, 2004
35
(7,430)
Natalia Gebert
May 18, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Kontekst raz jeszcze
5
(1,481)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  arbitraż "Urząd Wojewódzki"
vladex
May 14, 2004
5
(1,626)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  słownik PWN/Oxford na CD
lim0nka
May 14, 2004
8
(2,164)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Podpis odbiorcy na fakturze    ( 1... 2)
SATRO
May 12, 2004
15
(4,839)
Marek Makosiej
May 14, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Seria pytań
1
(1,081)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  polskie znaki - procent?
Monika Sojka
May 5, 2004
7
(1,533)
Monika Sojka
May 6, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Biuro Tlumaczen
Ruxi
May 4, 2004
8
(1,942)
Magda Dziadosz
May 5, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Pałłał ekstra-ekstraordynaryjny    ( 1... 2)
Dorota Cooper
Apr 15, 2004
21
(3,696)
Dorota Cooper
May 5, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  XXI Konkurs Translatorski EN-PL
Himawari
Apr 13, 2004
8
(1,831)
leff
May 5, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Off-topic: Witajcie w Unii!
Alina Brockelt
May 1, 2004
7
(1,559)
Marek Makosiej
May 4, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Poszukuję słownika motoryzacyjego ang-pol
ulaw21
May 3, 2004
1
(924)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  V (słodko-gorzki) Konkurs Translatorski DE-PL
A_Lex
Apr 10, 2004
11
(2,130)
A_Lex
May 2, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Wstaw ikonkę Gadu Gadu do profilu!
Jaroslaw Michalak
Apr 13, 2004
3
(1,444)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Faktura dla klienta w Australii
6
(1,860)
Kalip
Apr 30, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  slowniki amerykanskiego slangu ang -pol
ulaw21
Apr 29, 2004
2
(1,062)
ulaw21
Apr 30, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Off-topic: Będzie lepiej!
1
(1,057)
Jaroslaw Michalak
Apr 29, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Jak wystawić rachunek dla agencji z zagranicy?
Fitzcarraldo
Apr 9, 2004
5
(1,623)
Jaroslaw Michalak
Apr 29, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  leksykon spożywczy (DE) + spis dodatków E-xxx
Dariusz Kozłowski
Apr 26, 2004
2
(1,036)
Wit
Apr 28, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Let's do Warsaw - kolejna "afera"
pidzej
Apr 28, 2004
14
(1,799)
Magda Dziadosz
Apr 28, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Słownik biznesu
Alina Brockelt
Apr 28, 2004
1
(914)
Dariusz Kozłowski
Apr 28, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Terminologia komputerowa
Izabela Szczypka
Apr 27, 2004
1
(1,389)
Dariusz Kozłowski
Apr 28, 2004
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Dziękuję
bartek
Apr 28, 2004
0
(1,010)
bartek
Apr 28, 2004
Publicar novo tópico  Não-relevante: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+

Red folder = Novas mensagens desde sua última visita (Red folder in fire> = Mais de 15 mensagens) <br><img border= = Nenhuma nova mensagem desde sua última visita (Yellow folder in fire = Mais de 15 mensagens)
Lock folder = O tópico está bloqueado (Nenhuma nova mensagem pode ser inserida)


Fóruns de discussão

Discussão aberta sobre tópicos relacionados a tradução, interpretação e localização




Rastreamento de fórum por e-mail só está disponível para usuários registados


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »