https://www.proz.com/forum/russian/257618-%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%B8%D1%82%D1%83%D0%BB%D1%8B.html

Колонтитулы
Auteur du fil: Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 01:34
anglais vers russe
+ ...
Oct 10, 2013

В присланном мне на перевод немецкоязычном файле в формате Ворд-2007 я вижу колонтитулы:
Ошибка! Используйте вкладку "Главная" для применения Überschrift 1 к тексту, который должен здесь отображаться.

Откуда они берутся, и что с ними делать?


 
Andrej
Andrej  Identity Verified
Local time: 03:34
Membre (2005)
allemand vers russe
+ ...
---- Oct 10, 2013

Ничего не делать, так и оставить. Поле колонтитула ссылается на некое содержимое, которого у вас нет или оно не настроено. Когда документ снова будет у клиента в соответствующей папке, все будет работать.

 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 01:34
Membre (2008)
anglais vers russe
+ ...
А зачем, собственно... Oct 10, 2013

... лезть в колонтитулы в Ворде?
Кошка изолирует ссылку на шрифт/стиль, вы спокойно переведете переводимое, а у клиента оно будет работать, как и должно.


 
Natalia Mackevich
Natalia Mackevich  Identity Verified
Royaume-Uni
Local time: 23:34
anglais vers russe
+ ...
Спросить клиента? Oct 10, 2013

Если колонтитулы содержат текст, который надо перевести, пусть заказчик пришлет этот текст отдельно.

 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 01:34
Membre (2008)
anglais vers russe
+ ...
Зачем! Oct 10, 2013

Любая кошка сама извлечет переводимый текст из колонтитулов.
А задавать такой вопрос клиенту -- только позориться...


 
Max Chernov
Max Chernov
Russie
Local time: 01:34
russe vers allemand
+ ...
Главное Oct 10, 2013

их не трогать. А то сбои в колонтитулах иногда влияют на сохранение, файлы начинают сохраняться с ошибками и т.п.

 
Natalia Mackevich
Natalia Mackevich  Identity Verified
Royaume-Uni
Local time: 23:34
anglais vers russe
+ ...
Трогать или не трогать... Oct 10, 2013

решать заказчику. Задать рабочий вопрос не стыдно.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Колонтитулы


Translation news in Russie





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »