This question was closed without grading. Reason: Errant question
Mar 10, 2009 10:37
15 yrs ago
1 viewer *
Polish term

naturalna wytrzymałość

Polish to English Science Environment & Ecology
Dotychczas Ekonomia Ekologiczna ograniczała swoje zainteresowania do pytania: jak powinny być zachowane granice naturalnej wytrzymałości.

Discussion

doreen28 (asker) Mar 11, 2009:
Explanation W związku z tym, że tekst był tłumaczony z angielskiego (czasami niezbyt fachowo, stąd liczne kalki językowe i dziwolągi typu sprawiedliwość intrageneratywna/ intergeneratywna (zamiast wewnątrzpokoleniowa/ międzypokoleniowa eng. intragenerational/ intergenerational equity) moim zdaniem podobnie termin "naturalna wytrzymałość" został utworzony przez autora/ tłumacza. Gdy sprawdzimy występowanie w języku polskim okaże się, że nie występuje on w tym kontekście, jedynie wytrzymałość środowiska. Moim zdaniem angielski odpowiednik to "carrying capacity" (pl. pojemność środowiska), jako jedno z głównych pojęć ekonomii ekologicznej:
http://en.wikipedia.org/wiki/Ecological_economics
http://www.google.pl/search?hl=pl&q=carrying capacity ecolo...
I tak niektórzy piszą prace naukowe ;)
doreen28 (asker) Mar 10, 2009:
Clarification Tak jest w oryginale, nic więcej.
W innym miejscu termin ten użyty jest w takim kontekście:
Nie narusza się przy tym granic naturalnej wytrzymałości (przestrzeganie reguł zarządzania trwałością i zrównoważeniem) jak i intrageneratywnych i intergeneratywnych zasad sprawiedliwości.
lub:Chcielibyśmy przedstawić tu jądro ekonomii, które stawia w centrum zasady intra i intergeneratywnej sprawiedliwości i uczy respektować granice naturalnej wytrzymałości.
Wynika z tego, że jest to utarty termin z ekonomi środowiska. Też używałam słowa resistance, ale chciałam poznać opinie ekspertów :)). Dzięki za propozycje i linki
Khrystene (X) Mar 10, 2009:
Hehe. Maybe it's environmental economics that is looking for longevity...
Simon Cygielski Mar 10, 2009:
naturalnej wytrzymałości czego? środowiska?

Proposed translations

+1
2 hrs

natural sustainability

http://en.wikipedia.org/wiki/Environmental_economics

This field takes as its premise that economics is a strict subfield of ecology. Ecological economics is sometimes described as taking a more pluralistic approach to environmental problems and focuses more explicitly on long-term environmental sustainability and issues of scale.
Peer comment(s):

agree clairee
37 mins
thank you :)
Something went wrong...
21 mins

natural resistance

Co prawda nie wiadomo, czyja to wytrzymałość i na co, ale w kontekście środowiska tutaj:
http://tinyurl.com/b8ocha

--------------------------------------------------
Note added at   5 godz. (2009-03-10 16:14:17 GMT)
--------------------------------------------------

Tekst wygląda na żywą kalkę z angielskiego, dlatego obstawiałbym jak wyżej. "Sustainability" zarezerwowałbym dla "zrównoważenia" - taki dziwoląg jak "zarządzanie zrównoważeniem" to po prostu kalka "sustainability management" (patrz ile wystąpień: http://www.google.pl/search?hl=pl&q="sustainability manageme...
Note from asker:
Tak właśnie to tłumaczyłam"sustainability" jako "trwałość i zrównoważenie" skoro autor tak to ujął. Dziękuję za potwierdzenie.
Something went wrong...
8 hrs

natural resilience

--natural resilience--

taka propozycja.

http://www.google.com/search?q=natural resilience&rls=com.mi...
Something went wrong...
10 hrs

natural endurance

alternatywa
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search