Glossary entry (derived from question below)
Aug 11, 2009 09:23
14 yrs ago
2 viewers *
English term
pond smelt
English to Serbian
Science
Biology (-tech,-chem,micro-)
Fishery
Potreban mi je prevod na srpski/hrvatski originalno japanske vrste ribe "wakasagi", latinski naziv "Hypomesus nipponensis", koja se na engleski prevodi kao "pond smelt" ili samo "smelt".
Proposed translations
(Serbian)
5 +2 | snetac | Goran Tasic |
5 +3 | snetac | Bojanstven |
Change log
Aug 12, 2009 11:07: Goran Tasic Created KOG entry
Proposed translations
+2
2 mins
Selected
snetac
Višejezični rečnik ribarstva, Novi Sad 2004., Univerzitet u Novom Sadu, Poljoprivredni fakultet, Departman za stočarstvo
--------------------------------------------------
Note added at 5 min (2009-08-11 09:28:26 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.websters-online-dictionary.net/translation/Serbia...
--------------------------------------------------
Note added at 5 min (2009-08-11 09:28:26 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.websters-online-dictionary.net/translation/Serbia...
Note from asker:
Hvala. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
19 mins
snetac
ili hrvatski snjetac, nemački Stinte
Example sentence:
Za redovnu upotrebu: iverak, vahaja, svoja, haringa, <b>snetac</b>, list, pastrmka.
Ovisilo se primarno na pet vrsta lososa, ribi-svijeći (Eulachon; bogata uljem), ribi <b>snjetac</b>...
Reference:
Note from asker:
Hvala. |
Something went wrong...