Glossary entry

English term or phrase:

Natterjack Toad

Bulgarian translation:

тръстикова жаба

Added to glossary by Yordanka Petkova
May 27, 2010 22:07
13 yrs ago
1 viewer *
English term

Natterjack Toad

English to Bulgarian Science Zoology друга наука
Нямам контекст, само снимки. Но вие можете да видите подобни в нета.
http://www.google.bg/images?q=Natterjack Toad&oe=utf-8&rls=o...
Превод?
Благодаря!

Discussion

Slaveya Dimitrova Jun 1, 2010:
Би било проява направо на лъжлива скромност да продължа да се правя на умряла жаба , докато двама толкова уважавани колеги (по мое мнение) ме приканват да получа четирите точки. Аз обаче продължавам да мисля, че колегата, който е подал латинското наименование, също ги заслужава, защото той беше свършил повече от половината работа. Успешна седмица на всички!
Yordanka Petkova (asker) May 31, 2010:
Г-н Мечкаров, IMHO и аз считам, че не е мн. редно дори и при колективно съдействие да не се дават точки, и по принцип винаги съм се стремяла да бъда обективна и справедлива, защото колкото и да не е точен даден отг., все пак колегите са направили усилия и отделили време да отговорят. Пък понякога не са нужни мн. усилия или време, а опита си казва думата. Но и този опит е в резултат на мн.усилия и време, нали? В конкретния случай наистина всички участници имаха заслуга за този термин(включително и аз в края на веригата), до чийто превод достигнах в резултат на Вашите дискусии и ключовите думи на Славея и 4livedClover. И все пак IMHO точките е правилно да бъдат за Славея Димитрова, не само защото си е направила труда да развърже труден въпрос, но и защото преводът, даден от нея е по-разбираем и същевременно правилен, което междувпрочем беше и целта на въпроса ми. А и това е преводът, който съм избрала всъщност- "тръстикова жаба". Но време е Славея да се обади, не мислите ли? А и 4livedClover. Тя не изказа повече мнение. :-)
Christo Metschkaroff May 31, 2010:
Natterjack Toad Аааааа, недьей тъй, сакън! Мнозина се борят за точки и признание - ІМНО не е мн правилно да не се дават точки на тези, които си правят труда да отговарят на завързани въпроси... И Детелинчо е прав, и Славея (моето е от опит - слушам си квакането на жабоците в реката, направо е прелест!!!) - пращам снимки на реката по това време на годината (by request via my e-mail)... Дайте ги на Славея (ІМНО), защото тя даде по-различно название от моето и на Детелинчо, в смисъл - по-разбираемо (за знаещите). Дано Детелинчо не ми се разсърди - нито Bufo calamita е правилно, нито крастава жаба (моето предложение). Този, който ще се сблъска с проблема, ще види дискусията и ще отсее "ПЛЯВАТА от ЗЪРНОТО"... Просто за разнообразие - в славянските езици битува и "късокрака жаба" (което се покрива с англ. наименование за TOAD (като "жабенце" късокрако, за разлика от frog)... A nice evening to all participants...
Yordanka Petkova (asker) May 31, 2010:
Христо Мечкаров, Славея Димитрова: В интерес на истината наименованието natterjack toad наистина се отнася и до "блатната растителност", папур, тръстика и според информацията, която намерих допълнително, до водна растителност от вида Juncus and Scirpus, откъдето всъщност идва и друго наименование rush toad. Среща се в Европа и Тибет. За любопитните в линковете, които ще пратя, вторият 1. Science: botany; 2. Science: zoology. По отношение на точките май наистина е по-добре да бъде without grading, тъй-като помощта беше колективна, но искам да изкажа сърдечни благодарности за това, че ми помогнахте да разкодирам наименованието. Трогната съм. Пък и вече съм по-уверена в превода. Приятен ден!
http://www.probertencyclopaedia.com/cgi-bin/res.pl?keyword=N...
http://www.biology-online.org/dictionary/Rushes
Slaveya Dimitrova May 30, 2010:
Аз само доразшифровах даденото вече латинско наименование, затова не ми е удобно да давам отговор. Но ми беше приятно да прочета Вашия призив, няма да крия :-)
Christo Metschkaroff May 30, 2010:
Нова податка за земноводните Прегледайте тази страница, има интересни неща: http://www.herp.it/indexjs.htm?SpeciesPages/BufoCalam.htm
Christo Metschkaroff May 30, 2010:
Bufo calamita Май наистина е от многото видове жаби, които не се срещат у нас. "Тръстикова ~" вероятно идва от факта, че живее сред "блатни растения" (тръстика, шафар и др.). Но пък Bufo calamita едва ли ще говори нещо на непосветените (към които спадам и аз). ІМНО - "тръстикова ~" би могла да бъде и "блатна ~", понеже местообитанието е сред "блатна растителност" и понеже тръстиката е (най-вече) блатно растение - расте в/покрай застояли води. Ама вече и "тръстиката" е на изчезване ;-). Ето едно по-подробно описание на жабата: http://www.froschnetz.ch/arten/kreuzkroete.htm
Yordanka Petkova (asker) May 30, 2010:
тръстикова крастава жаба такова наименование наистина е преведено на бг
http://www.google.bg/search?q=Тръстикова жаба&ie=utf-8&oe=ut...
http://vbox7.com/play:165ac793
но пък на едно място са го писали "тръстикова крастава жаба"(Bufo Marinus), оригинално заглавие (на английски) Cane toad (Bufo marinus) in the wild. Явно са от една обща фамилия, т.е natterjack toad е вид тръстикова крастава жаба, а и според multitran и двата термина водят до един и същ превод.
http://world.mongabay.com/bulgarian/travel/files/p13116p.htm...
Мисля да го преведа така. Славея, моля Ви да си дадете отговор, понеже превода e Ваш!
Slaveya Dimitrova May 28, 2010:
Тръстикова жаба, според мултитран :-))) Иначе в България май наистина се употребява само латинското й название Bufo calamita, поне не намерих нищо друго в Гугъла....не съм специалист по жабите, даже и никоя не намерих да целуна, че да си имам принц :-)

Proposed translations

+1
4 days
Selected

тръстикова жаба

............
Peer comment(s):

agree Andrei Vrabtchev : да, май така е най-точно
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Наистина е мъка да се дават точки, когато заслужилият е повече от един, но няма как. Де да бяха всички коректни като Вас ..."
14 mins

Bufo calamita

Това е латинското й название. В България не се среща и затова си няма българско :)
Това е вид жаба с жълти черти на гърба
http://plikomania.pl/biologia/386-p-azy-bezogonowe-polski.ht...
Преведена е в http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...
като крастава жаба, но това не е съвсем точно.


--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2010-05-27 22:23:08 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.p-united.org/resource_centre/legislation/law-arti...
Note from asker:
Извинявам се за закъснението, но интернет-доставчика си прави профилактика и настройки и аз едва сега можах да се включа. Благодаря за помощта!
Peer comment(s):

neutral Christo Metschkaroff : т. 15 и т. 63 (при бързо четене) дават "крастава жаба". От личен опит - виждал съм (и ги слушам привечер) такива жаби, защото живея покрай река...
20 mins
Something went wrong...
+1
28 mins

крастава (обикновена) жаба

А бе беше май обикновената жаба - крастава (обикновена), която живее покрай реките (водни басейни). Ако искаш да се омъжиш за принц, трябва да я целунеш - хоп, ставаш принцеса, щото жабата - омагьосан принц, и ...
Note from asker:
Извинявам се за закъснението, но интернет-доставчика си прави профилактика и настройки и аз едва сега можах да се включа. Първо благодаря за помощта! Междувпрочем, първо и аз си го преведох "крастава жаба", имайки предвид обикновената си, европейската жаба, но после пък си викам: "би трябвало все пак тази жаба да е по-различна от обикновената, иначе се налага да пропусна natterjack". После като направих проучване по интернет и установих, че малко се различават, а така също ги дават и с отделни латински наименования, на common toad:bufo bufo vs natterjack toad:bufo calamita. Пък ако имате предвид някоя метафорична употреба, този път не е в метафоричен смисъл, а в научен контекст :-). Разгледайте инфо за common toad и nutterjack toad. Разбира се, ако имате време и желание, и е важно да чуя мнения.
Peer comment(s):

neutral 4leavedClover : Май бъркате науката биология с фолклора :)
4 mins
Може и да е така - но пък е красиво преживяване, нали!
agree Andrei Vrabtchev
1 day 6 hrs
10x!
Something went wrong...
8 days

късокрака крастава жаба

Вж. във Wikipedia под латинското название в славянските езици (чешки, словенски, украински). Понеже е северно животно, в българския може и да не се среща.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search