Glossary entry

English term or phrase:

grow while in the go...

Spanish translation:

Los bocadillos saludables te ayudaran a crecer aun cuando no tengas tiempo para comer.

Added to glossary by Débora Corones
Sep 22, 2010 16:36
13 yrs ago
3 viewers *
English term

grow while in the go...

English to Spanish Other General / Conversation / Greetings / Letters
Hola!

tengo que hacer rimar esta oracion en español

me ayudan?


Healthy snacks can help you grow,
even when you're on the go

sin rima es asi, por si ayuda...

Los bocadillos saludables pueden ayudarle a crecer, aun cuando está apurado...

graciass

Discussion

Débora Corones (asker) Sep 29, 2010:
Gracias otra vez!
Vale entonces. No sabía lo que estabais usando, ni el contexto.

Un saludo.
Débora Corones (asker) Sep 22, 2010:
Muchas gracias a lo 3! lo que suceder María es que venimos usando "bocadillos" y antes mencionamos "bocadillos sanos para los niños"

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

Los bocadillos saludables te ayudaran a crecer aun cuando no tengas tiempo para comer.

Los bocadillos saludables te ayudaran a crecer
aun cuando no tengas tiempo para comer.

Creo que esto rima, no?
Peer comment(s):

agree Marina Soldati
40 mins
agree Manuel Martín-Iguacel : me gusta bastante
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias!"
6 mins

aunque tenga que correr

Los bocadillos saludables le ayudan a crecer, aunque tenga que correr.

Aunque me gusta mas:

Los bocadillos saludables pueden ayudarle a desarrollarse, aunque tenga que apurarse.

Espero sea de tu ayuda.
Something went wrong...
8 mins

picar sano te ayuda a crecer incluso cuando no te dejas de mover

Mi intento. No vreo que sea necesario traducir Snacks por bocadillos, más bien es algo para "picar" entre horas, un tentempié.
Peer comment(s):

neutral Javier Wasserzug : "PICAR" me suena muy bien, pero no es así en todos lados. Como tampoco en España suena bien traducir "snack" como "botana", ¿no?
10 mins
Es evidente que la audiencia a la que va dirigida la traducción es importante. Debía de haber añadido que mi intento es para español de España.
Something went wrong...
+2
2 hrs

un buen bocadillo te ayuda a crecer, aunque te lo comas a todo correr

Yo buscaría un un pareado de este tipo(es decir no solo igualar la rima sino el número de sílabas).
A lo mejor se me ocurre algo más...
Peer comment(s):

agree Emma Ratcliffe : HOla Bea, este tuyo me ha encantado! Un abrazo! Emma
2 hrs
Gracias, Emma, encantada de saludarte y que tengas un día estupendo - Bea
agree Claudia Luque Bedregal
1 day 7 hrs
Gracias Claudia - Bea
Something went wrong...
20 hrs

Picar sano te ayuda a crecer aun sin tiempo para comer

I find it more musical / rhythmical than the other options.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2010-09-23 12:38:00 GMT)
--------------------------------------------------

"...aunque tenga que correr" es otra opción más cercana al original
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search