This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jan 22, 2011 13:48
13 yrs ago
15 viewers *
Spanish term

armadores

Spanish to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Hi, I am translating a document which has some pages of a company that specializes in metal fabrication and tanks, especially for service stations and industrial plants, as well as assembling them, and I would appreciate your help.

Context is:
"Además, en xxxxx contamos con un equipo de producción, compuesto por armadores, soldadores y montadores, con una gran experiencia en el sector."

Thanks :)

Proposed translations

16 mins

iron and rebar worker

Search Results47-2171.00 - Reinforcing Iron and Rebar Workers There are 2 recognized apprenticeable specialties associated with this occupation: Reinforcing-Metal Worker; Reinforcing Ironworker Concrete ...
online.onetcenter.org/link/summary/47-2171.00 - Cached - Similar►January 13, 2009 - Minutes of Public Meetings - Maryland ... Mar 11, 2010 ... A motion to deny the addition of the occupation of Concrete Form ... the request to register the occupation of Reinforcing Ironworker. ...
www.dllr.state.md.us/labor/matpmin/matpmin-jan2010.shtml - CachedStructural and Reinforcing Iron and Metal Workers Dec 17, 2009 ... Post-tensioning is another technique used to reinforce concrete. ... Nevertheless, this occupation does experience an above average rate of ...
Something went wrong...
2 hrs
Spanish term (edited): armadores/soldadores/montadores

assemblers/welders/installers

armar = assemble from cassel's
Something went wrong...
17 hrs

metal workers

Old term derived from shipping.

armadores<=> hacen la armadura <=> they prepare/build the metal framing etc.


--------------------------------------------------
Note added at 1 day20 hrs (2011-01-24 10:27:32 GMT)
--------------------------------------------------

Hi Robert,
Thanks for your note. I assume that these trades are required for works that are to be done by all sorts of metal workers, possibly inside a factory. With these you would have a specialised group not mentioned in your text. ex. fitter and turners, boilermakers, cutters/profilers, other staff, and so on.
These are the metal workers that will have to make part for the heavy construction in question that weren't mention. ''armadores'' is a very odd term indeed. Maybe you might have to ask for an explanation from the client, whom I assume has a maritime background.
Someone @proz.com might know more about this specific word; other suggestions will come I am sure. Good luck.
Note from asker:
Hi Manuel, not to be a pain, but isn't metwal workers a bit too general or is it actually how they are called in the trade. Also I actually thought that the montadores prepared/built the metal framing, etc. Thanks, I appreciate your input. :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search