Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
échapper totalement et partiellement
English translation:
undergo complete or partial relapse
Added to glossary by
Helen Genevier
Aug 3, 2011 07:27
12 yrs ago
French term
échapper totalement et partiellement
French to English
Medical
Medical: Pharmaceuticals
This is from the result of a study for a pharmaceutical, talking about response to treatment.
Dans les patients répondeurs entre 50 et 99%, on en relève X qui échappent totalement et X partiellement.
I know that 'echapper' means fail the treatment, but I am not sure how to phrase this: 'X fail totally and X partially?', or the 'the treatment failed totally in X and partially in X'??
Dans les patients répondeurs entre 50 et 99%, on en relève X qui échappent totalement et X partiellement.
I know that 'echapper' means fail the treatment, but I am not sure how to phrase this: 'X fail totally and X partially?', or the 'the treatment failed totally in X and partially in X'??
Proposed translations
(English)
3 +4 | undergo complete or partial relapse | Helen Genevier |
Change log
Aug 7, 2011 10:38: Helen Genevier Created KOG entry
Proposed translations
+4
56 mins
Selected
undergo complete or partial relapse
I suppose it would depend on the disease and how they are measuring response, but it may be appropriate to talk about responders who subsequently undergo partial or complete relapse.
Peer comment(s):
agree |
SJLD
: with psoriasis, relapse is good http://tinyurl.com/3gghrmg
2 hrs
|
Thanks SJ :-)
|
|
agree |
Alistair Ian Spearing Ortiz
3 hrs
|
Thanks Alistair :-)
|
|
agree |
Dr Lofthouse
6 hrs
|
Thanks :-)
|
|
agree |
Michael Barnett
: The term "relapse" is good, not the return of the disease. The heartbreak of psoriasis.
8 hrs
|
Thanks Michael :-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much - that is it exactly!"
Discussion
9 ont gardé une réponse complète.' Hope that clarifies things.