Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
the world is caving in
Arabic translation:
ينهار العالم - او ينتهي
Added to glossary by
ALI HASAN
Jun 24, 2003 04:16
20 yrs ago
English term
the world is caving in
English to Arabic
Science
Science (general)
the world is ending
Proposed translations
(Arabic)
5 | او يتقوض ينهار العالم - او ينتهي | ALI HASAN |
5 +3 | اقتربت الساعة | Fuad Yahya |
1 +1 | العالم فى طريقه للانهيار | Shazly |
Change log
Feb 9, 2006 23:53: Fuad Yahya changed "Field (specific)" from "(none)" to "Science (general)"
Feb 9, 2006 23:54: Fuad Yahya changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
2 hrs
Selected
او يتقوض ينهار العالم - او ينتهي
ينهار - يتقوض --- ينتهي
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-24 06:47:15 (GMT)
--------------------------------------------------
REWRITING THEM AGAIN:
1- ينهار العالم
2- ينتهي العالم
3- يتقوض العالم
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-24 06:47:15 (GMT)
--------------------------------------------------
REWRITING THEM AGAIN:
1- ينهار العالم
2- ينتهي العالم
3- يتقوض العالم
1 KudoZ points awarded for this answer.
+1
7 hrs
العالم فى طريقه للانهيار
العالم فى طريقه للزوال
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-24 12:46:42 (GMT)
--------------------------------------------------
العالم يتهاوي
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-24 16:54:06 (GMT)
--------------------------------------------------
اقتربت الساعة وانشق القمر
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-24 20:13:35 (GMT)
--------------------------------------------------
:اختيارات أخرى على ضوء إجابة الأخ يحي التي أظن أنها تعبر بشكل أفضل عن روح النص
ظهور علامات الساعة
قرب حلول يوم القيامة
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-24 12:46:42 (GMT)
--------------------------------------------------
العالم يتهاوي
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-24 16:54:06 (GMT)
--------------------------------------------------
اقتربت الساعة وانشق القمر
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-24 20:13:35 (GMT)
--------------------------------------------------
:اختيارات أخرى على ضوء إجابة الأخ يحي التي أظن أنها تعبر بشكل أفضل عن روح النص
ظهور علامات الساعة
قرب حلول يوم القيامة
+3
11 hrs
اقتربت الساعة
اقتربت نهاية العالم
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-24 16:06:10 (GMT)
--------------------------------------------------
Although the general surface meaning is clear, the more specific, deeper meaning and desired tone are not clear. The topic is designated \"science.\" What is being implied? Is this a reference to entropy or any other scienfific notion? This will have an impact on the choice of words. Is this a title for a scientific piece? Is the idea of \"caving in\" (collapsing) essential to the meaning, or will the idea of \"ending\" suffice? Is there any irony or humor implied?
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-24 16:06:10 (GMT)
--------------------------------------------------
Although the general surface meaning is clear, the more specific, deeper meaning and desired tone are not clear. The topic is designated \"science.\" What is being implied? Is this a reference to entropy or any other scienfific notion? This will have an impact on the choice of words. Is this a title for a scientific piece? Is the idea of \"caving in\" (collapsing) essential to the meaning, or will the idea of \"ending\" suffice? Is there any irony or humor implied?
Peer comment(s):
agree |
Shazly
4 hrs
|
agree |
Ahmad Maher Sandouk
1 day 3 hrs
|
agree |
radwa abdel ghany
17 days
|
Something went wrong...