Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
vellutata di torbato
German translation:
Weisswein -Velouté
Added to glossary by
Beate Simeone-Beelitz
Jul 29, 2012 16:25
11 yrs ago
Italian term
vellutata di torbato
Italian to German
Other
Cooking / Culinary
Menu
La scaloppa di spigola cotta sottovuoto su dadolata di patate al timo
con vellutata di torbato all’erba cipollina, ciliegino e cozze.
Ich würde sagen, es ist eine cremige Sauce....
aber im Luxusrestaurant hat das sicher einen wohlklingenderen Namen....
DANKE
con vellutata di torbato all’erba cipollina, ciliegino e cozze.
Ich würde sagen, es ist eine cremige Sauce....
aber im Luxusrestaurant hat das sicher einen wohlklingenderen Namen....
DANKE
Proposed translations
(German)
4 +1 | Torbato-Velouté | Jule Eitel |
3 +1 | Weißweinschaumsauce | Elisa Wagner |
Proposed translations
+1
31 mins
Selected
Torbato-Velouté
als eine Möglichkeit:
"an einer mit frischem Schnittlauch, Kirschtomaten und Miesmuscheln verfeinerten Torbato-Velouté"
Oder auch: Torbato-Samtsauce
Siehe Wikipedia unter "Grundsauce"
--------------------------------------------------
Note added at 36 Min. (2012-07-29 17:01:41 GMT)
--------------------------------------------------
oder auch einfach: Weißwein-Velouté
Gratinierte Kartoffeln mit Garnelen und Weißwein-Velouté
siehe: http://www.ulrikesrezeptesammlung.de/index.php?option=com_ga...
"an einer mit frischem Schnittlauch, Kirschtomaten und Miesmuscheln verfeinerten Torbato-Velouté"
Oder auch: Torbato-Samtsauce
Siehe Wikipedia unter "Grundsauce"
--------------------------------------------------
Note added at 36 Min. (2012-07-29 17:01:41 GMT)
--------------------------------------------------
oder auch einfach: Weißwein-Velouté
Gratinierte Kartoffeln mit Garnelen und Weißwein-Velouté
siehe: http://www.ulrikesrezeptesammlung.de/index.php?option=com_ga...
Example sentence:
Sauce velouté, auch Samtsauce genannt, kann mit jedem Fond hergestellt werden, je nachdem, zu welchem Gericht sie verwendet wird: Für Geflügel-Velouté ist Geflügelfond die Basis, für Kalbs-Velouté wird heller Kalbsfond verwendet. Mit Fischfond....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank"
+1
14 mins
Weißweinschaumsauce
Die Frage ist, inwieweit die Erwähnung der Rebsorte (Torbato) wichtig wäre.
Peer comment(s):
agree |
BrigitteHilgner
: "Weißweinschaum" würde ich schreiben. Dass Torbato eine Rebsorte ist, war mir bis jetzt nicht bekannt - ich würde das Wort also auch nicht auf einer Speisekarte erkennen.
22 mins
|
neutral |
belitrix
: Ich würde das auf keinen Fall Weißweinschaumsoße nennen - Velouté klingt schon viel besser. denke ich - und passt besser in den Kontext - nicht dass ich mich in diesen Kreisen auskennen würde... aber "vellutata" würde wohl niemanden ernsthaft erstaunen...
7 hrs
|
Something went wrong...