This question was closed without grading. Reason: Errant question
Oct 16, 2012 21:13
11 yrs ago
4 viewers *
English term
starvation
English to Polish
Science
Other
fire protection
Strażak opowiada o tzw. trójkącie pożarowym ciepło-paliwo-tlen i co zrobić, żeby z tego trójkąta usunąć paliwo:
To remove the fuel, that's called starvation, so that's about separating the things that will make the fire spread from the seat of the fire.
Potrzebny jest jeden wyraz, maksymalnie dwuwyrazowa fraza, bo są to napisy do filmu.
To remove the fuel, that's called starvation, so that's about separating the things that will make the fire spread from the seat of the fire.
Potrzebny jest jeden wyraz, maksymalnie dwuwyrazowa fraza, bo są to napisy do filmu.
Proposed translations
(Polish)
3 +2 | odcięcie (paliwa) | SlawekW |
Proposed translations
+2
22 mins
odcięcie (paliwa)
paliwo nie w sensie paliw płynnych, tylko materiałów palnych
tu jest o tym "trójkącie" http://wol.jw.org/pl/wol/d/r12/lp-p/102001048
PALIWO: Jak ludzie umierają bez pożywienia, tak ogień gaśnie bez paliwa. Zasadę tę wykorzystują strażacy, gdy gaszą pożary lasów i zarośli, wykonując przecinki powstrzymujące front pożaru. W kuchni wyeliminowanie paliwa może oznaczać po prostu odcięcie dopływu gazu. Jednakże w innych okolicznościach usunięcie paliwa bywa trudne lub nawet niemożliwe.
tu jest o tym "trójkącie" http://wol.jw.org/pl/wol/d/r12/lp-p/102001048
PALIWO: Jak ludzie umierają bez pożywienia, tak ogień gaśnie bez paliwa. Zasadę tę wykorzystują strażacy, gdy gaszą pożary lasów i zarośli, wykonując przecinki powstrzymujące front pożaru. W kuchni wyeliminowanie paliwa może oznaczać po prostu odcięcie dopływu gazu. Jednakże w innych okolicznościach usunięcie paliwa bywa trudne lub nawet niemożliwe.
Discussion