Glossary entry

English term or phrase:

return of capital

Polish translation:

zwrot kapitału

Added to glossary by Roman Kozierkiewicz
Jan 28, 2013 13:07
11 yrs ago
9 viewers *
English term

return of capital

English to Polish Law/Patents Law: Contract(s)
Z Articles of Association spółki mającej siedzibę na Cyprze:

SHARE CAPITAL AND VARIATIONS OF RIGHTS

Without prejudice to any special rights previously conferred to the holders of any existing shares or class of shares, any share in the company may be issued with such preferred, deferred or other special rights or such restrictions, whether in regard to dividend, voting, return of capital or otherwise as the company may from time to time be ordinary resolution determine.

Na Wikipedii jest to hasło w odróżnieniu od "return on capital", ale i tak nie wiem jak to funkcjonuje po polsku. Zwyczajnie jako "zwrot kapitału"?
http://en.wikipedia.org/wiki/Return_of_capital
Change log

Feb 10, 2013 14:33: Roman Kozierkiewicz changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1532845">snupek's</a> old entry - "return of capital"" to ""zwrot kapitału""

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

zwrot kapitału

return on capital = zwrot z kapitału lub rentowność kapitału
Peer comment(s):

agree ViBe
35 mins
Dziękuję - ta jedna literka "z" makes a difference!
agree Dimitar Dimitrov
4 days
Dziękuję
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję bardzo za potwierdzenie mojej wersji:)"
2 mins

zwrot z kapitału

W moim odczuciu
Peer comment(s):

neutral ViBe : wouldn't that be "return ON capital?"
38 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search