Feb 4, 2013 11:19
11 yrs ago
English term

endowment income

English to Italian Science Government / Politics finanziamenti alla ricerca scientifica
Si tratta di una lettera a Roosevelt scritta nel 1945 dal direttore dell'Ufficio per lo sviluppo scientifico USA, sulla politica scientifica da adottare dopo la guerra. L'intero periodo è questo: "The traditional sources of support for medical research, largely endowment income, foundation grants, and private donations, are diminishing, and there is no immediate prospect of a change in this trend. "

Proposed translations

+3
26 mins
Selected

(introiti/ricavi/proventi derivanti) da fondi di dotazione

Peer comment(s):

agree Micaela Santo
40 mins
grazie!
agree Elena Zanetti
3 hrs
grazie!
agree MariaGrazia Pizzoli
22 hrs
grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 hrs

reddito/i/profitti derivante/i da investimenti effettuati dal fondo di dotazione

.

--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2013-02-04 15:19:45 GMT)
--------------------------------------------------

a mio avviso qui s'intendono i redditi da investimenti
Something went wrong...
4 hrs

rendite finanziarie dei capitali accumulati

Così viene definito il termine sul doc. del primo link (p. 14) che mette a confronto le università USA con quelle italiane.

In un altro documento dicono "patrimoni destinati a investimenti finanziari".

Troverai altre proposte spulciando in rete (secondo link).

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search