Glossary entry

English term or phrase:

NK cells

Portuguese translation:

células exterminadoras naturais

Feb 12, 2014 16:40
10 yrs ago
7 viewers *
English term

NK cells

English to Portuguese Medical Medical (general) Immunology terminology
Boa tarde, meus queridos profissionais da tradução,
Queria tirar uma dúvida com vcs em relação à tradução de "NK cells". Já encontrei documentos com a tradução "células exterminadoras naturais" e outros simplesmente sem a tradução do NK - "células NK".
Minha dúvida: essa tradução é válida? Se sim, pq permanece esse franki de "células NK".
Parece preciosismo, mas acho que aqui é o lugar ideal para esse tipo de discussão.
Um detalhe antes que alguém sapeque a Wikipédia, ela trás ambos os termos.
Desde já agradeço,

Discussion

Caros colegas. Fico extremamente feliz com a resposta a está discussão e o rico embasamento. Muitíssimo obrigado a todos. Ainda hj, fecho o tópico e atribuo os pts.

Proposed translations

+5
9 mins
Selected

células exterminadoras naturais

NK cells = natural killer cells



--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2014-02-12 16:57:16 GMT)
--------------------------------------------------

Nos descritores em ciências da saúde, da Biblioteca Virtual em Saúde aparecem ambos as opções, bem como outras. Veja em: http://decs.bvs.br/cgi-bin/wxis1660.exe/decsserver/?IsisScri...

Eu, particularmente, prefiro o termo "exterminadoras" a "matadoras" ou "assassinas".
Example sentence:

Diferenças em populações de células exterminadoras naturais (Natural Killers-NK) sanguíneas periféricas entre atletas de caiaque e não atletas

Peer comment(s):

agree Claudio Mazotti
20 mins
tks
agree Paulinho Fonseca
25 mins
tks
agree Margarida Ataide
47 mins
tks
agree Maria Teresa Borges de Almeida
7 hrs
tks
agree luolivile
7 hrs
tks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado Ana e a todos que contribuíram. Este tipo de discussão é ouro puro para a formação de glossário e valeria muito mais q 4 pts. Abs. e até a próxima."
+3
15 mins

Células NK


Creio que ambos estão corretos. Porém, há uma maior ocorrência do termo Células NK no Google.

Células NK = 410.000 ocorrências
Células exterminadoras naturais = 12.500
Peer comment(s):

agree Margarida Ataide
40 mins
Grata!
agree Mario Freitas : Usa-se células NK em português também
2 hrs
Grata!
agree Maria Teresa Borges de Almeida
6 hrs
Obrigada Teresa!
Something went wrong...
19 hrs

células assassinas naturais

natural killer cell: A lymphoid cell which kills a range of sensitive tumour cell targets in the absence of prior immunization and without antigen specificity (Termium)
Something went wrong...
6 days

células NK

Sou especialista em alergia e imunologia e confesso que nunca em nenhum congresso, curso ou grupo de discussão vi ninguém traduzir NK para exterminadoras ou qualquer variante. Falamos células natural killers e já está consagrado. ë o termo aceito pela Associação Brasileira de Alergia e Imunologia e usado pelos profissionais mais respeitados do Brasil. Talves em Portugal seja diferente mas no Brasil... melhor não mexer.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search