Jun 29, 2014 21:15
9 yrs ago
14 viewers *
Italian term

coadiuvante di principi attivi

Italian to English Science Medical: Pharmaceuticals sito azienda vinicola - sezione acido tartarico naturale per utilizzo nel settore farmacologico
si dice che nel settore farmacologico l'acido tartarico naturale viene utilizzato come eccipiente e coadiuvante di principi attivi. Non riesco a tradurre "coadiuvante di principi attivi". Potrebbe essere "active ingredient adjuvant"? Oppure solo "adjuvant"?

Grazie mille a chi sapra' aiutarmi!
Proposed translations (English)
3 +2 (co)adjuvant for active ingredients

Discussion

Anthony Green Jul 1, 2014:
of course a co-adjuvant literally is one of two or more adjuvants

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

(co)adjuvant for active ingredients

Peer comment(s):

agree Anthony Green : In most contexts, I would be inclined to go just for adjuvant, as in a pharmaceutical situation this is bound to refer to a substance boosting the action of the active ingredient, isn't it?
7 hrs
I must admit, I have only ever come across & used 'adjuvant'; however, they are both classed as synonyms.
agree Dr Lofthouse
13 hrs
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks to everyone! "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search