Apr 23, 2015 10:43
9 yrs ago
English term

throw out the clean water along the foreign substances

English to Italian Tech/Engineering Engineering (general)
Flat sheet membrane (for water treatment)

Removal of foreign substance
The pipe appendages, cement residuals, leaves, woods and other foreign substances in the MBR tank and other tanks must be removed in advance.
Clean the tank, fill the tank with clean water and then throw out the clean water along the foreign substances.
Make sure that the foreign substances are completely removed.

Premetto che il testo è scritto male, da coreani.
Non capisco la frase, in particolare "throw out" ed "along" in questo contesto.
La traduzione letterale sarebbe: "...fare fuoriuscire l'acqua pulita lungo le sostanze estranee." Che senso ha? Forse con "along" si intende "along with" (assieme). In tal caso ..."fare fuoriuscire l'acqua pulita assieme alle sostanze estranee"??

Discussion

AdamiAkaPataflo Apr 23, 2015:
anche secondo me è "along with", insieme
mari fabozzo Apr 23, 2015:
sì secondo me la seconda che hai detto "insieme"

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

far fuoriuscire l'acqua pulita con i residui di sostanze estranee

secondo me significa questo.
Peer comment(s):

agree Giacomo Di Giacomo
1 hr
agree Claudia Cherici
2 hrs
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

Scaricare l'acqua di pulizia con i residui di sostanze estranee

++

Something went wrong...
4 hrs

Far uscire l'acqua pulita ed espellere le sostanze estranee

Far uscire l'acqua pulita ed espellere le sostanze estranee.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search