Glossary entry

German term or phrase:

MWp

English translation:

recommended and bought

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-08-15 18:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Aug 12, 2016 10:24
7 yrs ago
1 viewer *
German term

MWp

German to English Science Energy / Power Generation
Hi guys,

Hopefully you can help me out with this awkward sentence. I'm not sure what is being "empfohlen" and "erworben":

So konnten z.B. für den institutionellen Luxemburger SICAV-Fonds, FP Lux Investments S.A. SICAV-SIF und dessen Teilfonds ''Solar Infrastructure I'' aus über 2.000 MWp geprüften Photovoltaikanlagen bislang ca. 270 MWp empfohlen und erworben werden.

Thanks,

Gavin
Proposed translations (English)
3 recommended and bought
4 MWp

Proposed translations

1 hr
Selected

recommended and bought

from the more than 2000 MWp, just about 270 MWp were recommended for buying and were indeed bought and added to the two funds and the "teilfond".
Hope that makes sense to you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Great - thanks Edith"
15 mins

MWp

"MW" sind Megawatt. Das "p" steht aller für "peak". Man könnte also meinen, es sei eine Spitzenleistung gemeint, aber es handelt sich um einen irreführenden Marketingbegriff, siehe: https://de.wikipedia.org/wiki/Watt_Peak

Ich würde es unverändert übernehmen.
Ceterum censeo: Wir brauchen unbedingt die Möglichkeit, in Kudoz-Fragen hoch- und tiefstellen zu können!

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2016-08-12 10:44:12 GMT)
--------------------------------------------------

Inhaltlich entspricht es eher einer Nennleistung.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search