Glossary entry

English term or phrase:

manifold

Portuguese translation:

sistema de filtração múltipla

Added to glossary by expressisverbis
Jan 28, 2017 19:54
7 yrs ago
English term

manifold

English to Portuguese Science Biology (-tech,-chem,micro-)
"The manifold of currently considered peptide formulation is of substancial value because the manifold as a whole has a mechanism of action that is not susceptible to a key microbial antioxidant resistant mechanism conferred by membrane expression of staphyloxanthin."
Change log

May 20, 2017 23:12: expressisverbis Created KOG entry

Discussion

Complicando Mario cantou uma boa bola, mas eu agora não acho que são dois significados, mas um terceiro,bem específico da área. Eu na verdade achava que contribuía com uma questão de inglês geral e sugeri uma alternativa à primeira resposta.
Olhando com calma agora acho que nem uma nem outra, mas algo que deve aludir a um tipo de arranjo/composição e que deve ter sua equivalência, mas essa não e minha área, não faço ideia. O sentido em todo caso deve estar mais próximo do diversidade/multitude (organização, composição molecular) e longe de coletor..

http://pubs.rsc.org/en/content/articlehtml/2016/cc/c6cc02142...

O
Rafael Tiba Jan 28, 2017:
Muito bem observado, Mario.
expressisverbis Jan 28, 2017:
Julguei que era sensato dar o meu "agree" aos colegas porque, de facto, pode ter acontecido isso com o autor. De qualquer forma, a colega que está a traduzir o texto é que poderá analisar melhor as diferentes propostas de tradução e pode até tentar obter confirmação do cliente (sobre essa ambiguidade de ambos os termos), caso seja possível.
expressisverbis Jan 28, 2017:
É possível, Mário. Não me tinha dado conta disso, já que "manifold" pode significar variedade/multiplicidade. (The manifold of currently considered peptide formulation is of substancial value because... = A variedade das fórmulas peptídicas actuais é de importância considerável porque...) faz sentido.
https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/manifo...
de várias espécies; com vários aspetos; com várias funções
Mario Freitas Jan 28, 2017:
Parece... Parece que a primeira ocorrência de "manifold" seria diversidade ou variedade e a segunda seria um "coletor". Pode ser que o autor tenha se confundido e queria usar outro termo em vez de "manifold" na primeira ocorrência, mas estava com o termo na cabeça. Mas o segundo "manifold" tem um mecanismo, então certamente refere-se à peça (coletor ou filtro múltiplo, conforme já sugeridos).

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

sistema de filtração múltipla

nome
1.
tubo de distribuição
https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/manifo...

Filtração (manifold)
Marca: Axygen

Descrição: sistema de filtração para vácuo (manifold)

sistema de filtração para vácuo (manifold system) para filtragem e purificação da amostra.
Para utilização com colunas e placas;
Ampla capacidade de colunas (individuais) e placas (96 e 384 poços);
Fabricado em plástico ABS e policarbonato;
Suporte para a placa de 96 poços em aço inoxidável;
Com grande resistência à degradação química e contra quebras;
Os componentes em policarbonato de alta clareza permitem ao
usuário a visualização do processo de filtração;
O Axyvac Vacuum Manifold é necessário para processos e
preparação de amostras, tanto no formato de colunas, quanto para placas de 96 e 384 poços.
http://www.acesselab.com.br/detalhes.php?id=1015

http://www.splabor.com.br/produto/sistema-de-filtracao-manif...

http://www.limnotec.com.br/itm/sistemas-de-filtracao.html
Peer comment(s):

agree Mario Freitas : Ver discussão
13 mins
Obrigada Mário.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
2 mins

complexo/variedade

Sugestão.
Peer comment(s):

agree expressisverbis : Escolhia "variedade" para o 1.º termo.
3 hrs
Something went wrong...
+3
1 hr

Cópia / coletor

dei uma pesquisada rápida. Como substantivo, a palavra aparentemente pode ser traduzida como cópia ou coletor, mas não me lembro de ter me deparado com a palavra antes. espero ter ajudado

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2017-01-28 21:22:58 GMT)
--------------------------------------------------

trazuzindo do inglês para o português, manifold é um tubo, ou cano ou espaço fechado em uma máquina que tem várias aberturas, permitindo que líquidos e gases entrem e saem
Peer comment(s):

agree Mario Freitas : Ver discussão
1 hr
agree expressisverbis : Diria "tubo"... tubo de distribuição.
1 hr
agree Ana Costa
1 day 13 hrs
Something went wrong...
+2
2 hrs

diversidade

Pelo Merrian-Webster
Definition of manifold

1
a : marked by diversity or variety <performs the manifold duties required of him — J. H. Ferguson>
Peer comment(s):

agree Mario Freitas : Ver discussão
37 mins
Obrigado pelo agree e pelo comentário!
agree expressisverbis : Para o 1.º termo.
45 mins
Obrigado pelo agree e pelo comentário!
Something went wrong...
+1
5 hrs

multiplicidade

Estive lendo uma patente em que aparece um trecho bem parecido com o mostrado acima (provavelmente a mesma que está sendo traduzida), e refere-se a um agente microbiano de amplo espectro.

Se for isso, entendo que não haja nenhuma peça, nem mesmo no segundo caso.

Para que a substância seja eficaz contra vários tipos de microorganismos, empregam-se muitas formulações diferentes - essa multiplicidade de formulações torna o produto menos suscetível a oxidação e é o que faz com que ele seja de amplo espectro.

Assim, para mim, a melhor tradução - inclusive no segundo caso - seria a tradução sugerida pela Sandra para o primeiro caso - multiplicidade.

manifold = multiplicidade:
https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/manifo...

Também acho válido traduzir como "multitude" ou até como "diversidade", como sugerido pelos colegas Soraya e Salvador.

Mas é só minha opinião - a Isadora tem o texto completo em mãos e terá melhor condições de ver se é isso mesmo.

Um bom domingo a todos!
Peer comment(s):

agree expressisverbis : sim, "multiplicidade" ou coisa que o valha, já que está difícil achar o que se adapta.
1 day 10 hrs
Realmente essa segunda ocorrência do termo está bem desafiadora. Obrigado, Sandra!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search