Feb 6, 2018 12:29
6 yrs ago
3 viewers *
German term

Themenstation

German to English Marketing Manufacturing
Es geht um einen Werksrundgang: die Führung wird anhand von Themenstationen strukturiert
Themenstation Logistik
Themenstation Qualitätskontrolle ...

Es werden im Werk Themeninseln an diesen einzelnen Stationen der Werksführung aufgebaut, mit Schautafeln und Präsentationen.
Change log

Feb 6, 2018 19:34: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Marketing"

Discussion

Eszter Bokor (asker) Feb 6, 2018:
Hab ich natürlich gesehen, finde ich aber nicht sehr hilfreich/verlässlich

Proposed translations

+2
22 hrs
Selected

tour stops/segments/highlights

Would be another alternative. Are they selling, inspecting or educating? For whom is the tour conceived? In any case, once you've decided on a term, you can easily dispense with 'Themenstation' and merely list the stops/segments:
Logisticcs
Quality control
Peer comment(s):

agree Darrel Knutson : Yes, you have stops, etc. on a tour.
2 days 1 hr
Yes, you do! Happy translating, Darrel.
agree Lancashireman : Closure required. (Not 'Highlights' though!)
29 days
Yes and yes.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
50 mins

theme station / theme island

as in education/paedagogy (with "learning stations")
Note from asker:
That was my first guess too, but is this really used in English?
Something went wrong...
5 hrs

info point

Not 'theme' (music, literature) and not 'station' (public transport).
Something went wrong...
5 hrs

focus point

another suggestion – TBH, I am not entirely happy with it myself, maybe another brilliant idea turns up :-)
Something went wrong...
22 hrs

stands for different topics

as in exhibitions

talking of specific stands:
"Logistic stand"
"Quality control stand"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search