Feb 25, 2018 07:41
6 yrs ago
4 viewers *
Greek term
περίληψη κατακυρωτικής έκθεσης
Greek to German
Law/Patents
Law (general)
την υπ’ αριθμό xxxxxxxxxxxxxx έκθεση βιαίας αποβολής και εγκατάστασης του δικαστικού επιμελητή Εφετείου
xxxxxxxxx δυνάμει της οποίας ο xxxxxxxxxxxxxxx απέβαλε την xxxxxxxxxxxxxxxx από το ακίνητο που αυτός απέκτησε δυνάμει της υπ’ αριθμό xxxxxxxxxxxxxxx περίληψης κατακυρωτικής έκθεσης της συμβολαιογράφου xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxx δυνάμει της οποίας ο xxxxxxxxxxxxxxx απέβαλε την xxxxxxxxxxxxxxxx από το ακίνητο που αυτός απέκτησε δυνάμει της υπ’ αριθμό xxxxxxxxxxxxxxx περίληψης κατακυρωτικής έκθεσης της συμβολαιογράφου xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Proposed translations
(German)
5 | Zusammenfassung des Zuschlagsberichts | Christos Tonios |
3 | Summary of Tender Adjudication Report | Ellen Kraus |
Proposed translations
2 days 2 hrs
Selected
Zusammenfassung des Zuschlagsberichts
κατακύρωση επί πλειστηριαμού = Zuschlag bei Versteigerung
κατακυρωτική έκθεση = Zuschlagsbericht
περίληψη = Zusammenfassung oder Auszug aus ... (im Falle notarieller Urkunden)
Die vorgeschlagene Übersetzung ist also:
Zusammenfassung des Zuschlagsberichts oder
Auszug aus dem Zuschlagsbericht (des Notars)
κατακυρωτική έκθεση = Zuschlagsbericht
περίληψη = Zusammenfassung oder Auszug aus ... (im Falle notarieller Urkunden)
Die vorgeschlagene Übersetzung ist also:
Zusammenfassung des Zuschlagsberichts oder
Auszug aus dem Zuschlagsbericht (des Notars)
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs
Summary of Tender Adjudication Report
I also found Summary of Tender Evaluation Report, but " ..........adjudication report " is closer to the original, I think.
Note from asker:
vielen Dank, aber das hilft mir weiter nicht, da ich kein Englisch kann! |
Discussion