Glossary entry

French term or phrase:

Vivre sa maison

English translation:

how you experience your home

Added to glossary by Maryse Trevithick
Dec 20, 2020 08:59
3 yrs ago
60 viewers *
French term

Vivre sa maison

French to English Marketing General / Conversation / Greetings / Letters Construction / Civil Engineering
Une technologie qui révolutionne la manière de vivre sa maison.
Change log

Dec 20, 2020 12:17: writeaway changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Marketing" , "Field (write-in)" from "(none)" to "Construction / Civil Engineering"

Discussion

AllegroTrans Dec 20, 2020:
I agree with Chris C There isn't a neat way to directly translate this punchline in 3 or 4 words without changing the enphasis. This presumably is advertising copy so you probably you have some freedom
Bashiqa Dec 20, 2020:
@ CC Don`t worry, the world is populated by some very odd people.
chris collister Dec 20, 2020:
@ Emmanuella Yes, thanks Emmanuella - in fact there is even a (rather good) magazine called "Vivre sa maison". But in English "live your home/house" does sound very odd.
Emmanuella Dec 20, 2020:
@ Chris 'Vivre sa maison ' est une expression bien française

https://www.decitre.fr/livres/bien-vivre-sa-maison-978291328...
chris collister Dec 20, 2020:
Assuming that "dans" was omitted deliberately, "live your home" smacks dangerously of newspeak to me. As for "house" vs. "home", if he/she really meant the latter, the author may have used "foyer" instead. You could consider inverting the phrase into: "a new technology that revolutionises how your house is lived in" (let's ignore ending with a preposition; after all, le Corbusier described houses as machines for living in)
Maryse Trevithick (asker) Dec 20, 2020:
It's a new concept of rotating houses that allow you to control the views and energy consumption and give you a whole new experience.
Maryse Trevithick (asker) Dec 20, 2020:
It's a new concept of rotating houses that allow you to control the views and energy consumption and give you a whole new experience.
SafeTex Dec 20, 2020:
Context Hello

Without further context, I see this as an imperative in the infinitive telling you to "get the best out of your home".

Surely this interpretation is possible at least?

Proposed translations

+6
1 hr
Selected

how you experience your home

Example sentence:

The right floor plan can shape how you experience your home.

See how a skilled team can change how you experience your home.

Peer comment(s):

agree Conor McAuley
34 mins
Thank you, Conor!
agree James A. Walsh : Given the additional context, I think "experience" is the key word here.
1 hr
Thank you, James!
agree ph-b (X) : vivre sa maison is more than just "live in one's house/home". Something similar: vivre son diabète. Agree with James's comment.
2 hrs
Thank you, ph-b!
agree Emmanuella
2 hrs
Thank you, Emmanuella!
neutral Barbara Carrara : As already suggested by asker in reply to Bokani's answer.
3 hrs
Is my suggestion wrong, in your opinion?
agree Thomas Miles : or 'your home experience'
4 hrs
Thank you, Thomas!
agree Yolanda Broad
6 hrs
Thanks, Yolanda!
neutral AllegroTrans : This doesn't really work as the punchline to the concept
6 hrs
neutral chris collister : I'm with A/T, though the punchiness does very much depend on the required register, for which we sadly have no information.
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "The closest translation to the message and context. Thank you!"
-2
25 mins

live your house

not my field but indicating "enjoy your house", live in it and not simply inhabit it.
Peer comment(s):

disagree Thomas Miles : If you had really wanted to avoid suggesting somewhere you 'simply inhabit', you would have used 'home'.
9 mins
Not always the case. Some people live in houses but this is not always there home.
disagree Libby Cohen : This is not a common or natural expression in English.
10 hrs
Something went wrong...
+2
34 mins

... the way we live in our homes

... has revolutionised the way we live in our homes.

https://aginginplace.org/technology-in-our-life-today-and-ho...
Note from asker:
My context is slightly different and more about how to experience this new home concept
Peer comment(s):

agree Thomas Miles : Dear Asker - then it seems like you have already translated the expression in question.
1 min
Thanks Thomas
agree Barbara Cochran, MFA
1 hr
Thanks Barbara
neutral AllegroTrans : This doesn't really work as the punchline to the concept
7 hrs
Something went wrong...
+1
33 mins

how you live at home

There are a multitude of ways to deal with this.

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2020-12-20 09:33:37 GMT)
--------------------------------------------------

your life at home
how you interact with your home
how you enjoy your home

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2020-12-20 09:56:59 GMT)
--------------------------------------------------

NO
Note from asker:
what about "live your home"?
Peer comment(s):

agree Wendy Streitparth : The future of how we interact with our home and the systems within it is changing. http://philshelton.co.uk/smart-home.html
4 hrs
neutral AllegroTrans : This doesn't really work as the punchline to the concept
7 hrs
Something went wrong...
18 hrs

Enjoy your home

I would say

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2020-12-21 03:33:00 GMT)
--------------------------------------------------

taking some ad-speak licence here but think it works
Something went wrong...
+1
22 hrs

how you relate to your home

Given the context (technology-related, the new concept of rotating houses...), and the genre (marketing), "how you relate to your home" might work here.
Peer comment(s):

agree Yolanda Broad
10 hrs
Something went wrong...
1 day 1 hr

you live your home

The correct translation of the text in quotes "la manière de vivre sa maison" is "the way you live your home".
The meaning is: technology that changes your way of life.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search