Dec 7, 2021 15:27
2 yrs ago
25 viewers *
Russian term

незначительный

Russian to English Medical Medical (general) фильтр Captcha
Вопрос к медспециалистам. Общие догадки и Мультитран не требуются. Какой английский термин лучше всего употребить, чтобы подчеркнуть "максимальную незначительность", если можно так выразиться. "незначительная отечность", "слизистая гортани незначительно гиперемирована", т.е. на словах результаты хирургического вмешательства были объяснены, как великолепные и заживающие в два раза быстрее, чем обычно, и это нужно четко донести до англоговорящего врача при переводе выписного эпикриза.

Спасибо!

Discussion

IrinaN (asker) Dec 11, 2021:
Спасибо, Евгений. Согласна.
Evgeni Kushch Dec 8, 2021:
Ирина, мне кажется, вам будет проще самой на словах описательно это объяснить, потому что вы включаете в определение дополнительный смысл, который не предусмотрен, как мне кажется, ни одним доступным термином.
IrinaN (asker) Dec 7, 2021:
@Леся Вы и медспециалист тоже? Вы уверены в том, что должно быть написано в эпикризе? Неужели Вы полагаете, что я не знаю о существовании этого термина в принципе?

Proposed translations

1 hr
Selected

см.

есть разные варианты: minor, marginal, unremarkable edema (swelling). Любой из этих вариантов достаточно представлен среди англоязычных специалистов. Любой спец (не обязательно врач) смотрит на суть проблемы, а не на бантики.

--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2021-12-07 19:26:20 GMT)
--------------------------------------------------

Именно об этом я и написал, что любой врач (профи) смотрит на проблему в целом и решает, что в ней первично, вторично, ... двацатирично. В этом он опирается на свой опыт лечения данного недуга. И даже если эпикриз будет написан шекспировским слогом, вряд ли это возымеет действие на его мнение. Но спеца еще надо поискать, даже в США. Это мой личный опыт.
Note from asker:
Спасибо! Я не перевожу это за деньги, это моя собственная проблема:-) Потому и обращаюсь за таким "пустяком", поскольку в жизни не посмею продавать медицинские переводы и понимаю важность любого контекстуального нюанса.
Не даже, а именно в США:-) Находить в России, в Питере, очень серьезных специалистов у меня не было проблем, и ни разу не ошиблась. Но вот нужен некоторый процесс реабилитации, который просто не могла высиживать там. И матерюсь на предмет того, что не пришлось бы лететь назад и решить за неделю то, что здесь не решить и за три месяца со страховкой!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
6 mins

slight

slightly

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2021-12-07 15:36:17 GMT)
--------------------------------------------------

Slight swelling is normal and usually harmless. https://www.medicalnewstoday.com/articles/324324
Something went wrong...
20 hrs

negligible

Я бы такой вариант ещё рассмотрел как вариант. Плюс см. Мой комментарий в разделе для обсуждения.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search