May 18, 2022 14:54
1 yr ago
12 viewers *
English term

howsoever the same may arise

English to Portuguese Law/Patents Law: Contract(s)
This is part of a Contract for ASSESSMENT SERVICES OF THE CONDITION OF CRANES ON THE BLOCK between an Oil Company and a Service Provider

1. Definitions

Consequential Loss” means (i) any and all special, indirect, incidental or consequential losses and damages; and (ii) any and all loss of use (including, without limitation, loss of use or the cost of use of property, equipment, materials and services including without limitation, those provided by contractors or subcontractors of every tier or by third parties); loss of revenue; loss of production or product; loss of profits; loss of or interruption to business; facilities downtime; wasted overheads, in each case whether direct or indirect to the extent not included in (i), sustained by the indemnifying party in connection with or arising out of the Contract and howsoever the same may arise, whether under contract, tort (including negligence of any form such as sole, concurrent, joint, sole, active passive), gross negligence, wilful misconduct, strict liability or otherwise.

Discussion

Ana Vozone May 20, 2022:
@Mário Obrigada. Agora estou esclarecida!
Mario Freitas May 19, 2022:
@ Ana Pode soar meio estranho para vocês em Portugal, já que por aí usam normalmente, por isto você está questionando. Mas você pode se divertir com mais de 100 links a respeito do tema: https://www.google.com.br/search?q="o mesmo" como pronome&cl...
Ana Vozone May 19, 2022:
@Mário Com todo o respeito, como você sabe, eu gostava de ver essa regra descrita em algum lado. Além disso, você não hesitou em dizer que quem utilizar esse termo "Geralmente quem usa tem pouco estudo ou pouca experiência." Essa regra que você defende deve estar escrita ou descrita em algum lado, e é isso que convém que fique esclarecido aqui porque, no fim, o consulente vai escolher uma resposta e esta discussão vai ser importante para profissionais de PT-BR e PT-PT. Assim, se aquilo que você diz é realmente uma regra (ou seja, em PT-BR nao se utiliza "os mesmos"), por favor apresente-a aqui. Para enriquecimento do debate.
Mario Freitas May 19, 2022:
Ok, girls A instrução aqui no Brasil é "não usem isso". Quem quiser usar pode ficar à vontade, mas provavelmente vai levar um puxão de orelha do cliente e possivelmente não o terá mais como cliente. Cada um age como julgar cabível.
@Mário Encontrei vários exemplos no Brasil em fontes que me parecem fidedignas (tribunais, poder judiciário):
As causas de suspeição ou impedimento para os jurados são as mesmas aplicadas ao juízes.
https://www.tjdft.jus.br/institucional/imprensa/campanhas-e-...
O que deve ser observado é que o tribunal não pode considerar verdadeiramente os anseios da sociedade, posto que, como aplicador das leis, deve se ater às mesmas.
https://educacao.uol.com.br/bancoderedacoes/redacoes/a-atual...
Art. 3º. Ficam desmarcadas as sessões de julgamento e as audiências agendadas para o dia 11 de agosto de 2021, devendo as mesmas serem remarcadas para data oportuna.
https://www.tjrj.jus.br/web/guest/informes-presidencia/infor...
Ana Vozone May 19, 2022:
@Mário Não devemos ser tão taxativos... Onde é que isso está escrito? Em que "bíblia de estilo"? Desculpe, mas mantenho a minha discordância em relação a "Geralmente quem usa tem pouco estudo ou pouca experiência." Acredito sinceramente que não seja assim, that's all. :)
Mario Freitas May 19, 2022:
@ Ana Estou falando do Brasil, my friend. Por aqui, quem tem estudo e experiência evita, apesar de também encontrarmos esse uso até mesmo na legislação.
Ana Vozone May 19, 2022:
@Mário Quando pesquisamos uma expressão "podendo os mesmos", (só um exemplo) em com.br, encontramos legislação e textos perfeitamente idóneos. Nada compatível com o seu comentário "Geralmente quem usa tem pouco estudo ou pouca experiência." :) Abraço deste lado do Atlântico! https://www.google.com/search?q="podendo os emsmos" com.br&s...
Mario Freitas May 19, 2022:
@ Teresa e Ana Sim, aqui no Brasil é amplamente utilizado também, porém muito criticado como indevido. Talvez seja coisa de brasileiro, mas por aqui evitamos ao máximo. Geralmente quem usa tem pouco estudo ou pouca experiência.
Ana Vozone May 19, 2022:
@Mário mesmo/mesma: Discordo, Mário, "mesmo" e suas declinações são termos perfeitamente correntes e corretos em português PT, neste contexto. Já o "seu", "sua", em frases tão grandes, pode dar origem a confusões.... :)
@Mário Não se aplica a PT(pt), é muito comum (e correto) em documentos jurídicos. Exemplos: O novo regime alargou o âmbito de jurisdição administrativa a todas as questões de responsabilidade civil envolvente de pessoas colectivas de direito público, independentemente da questão de saber se as mesmas são regidas por um regime de direito público ou por um regime de direito privado. http://www.dgsi.pt/jtrc.nsf/c3fb530030ea1c61802568d9005cd5bb...
Nos recursos ordinários apenas interpostos pelo condenado em processo de efetivação de responsabilidade financeira, o poder cognitivo do Tribunal ad quem só deve abranger questões novas promovidas pelo Ministério Público na pronúncia formulada no quadro do artigo 99.º, n.º 1, da LOPTC se as mesmas forem suscitadas com suporte no artigo 636.º, n.os 1 e 2, do CPC ou incidirem sobre matéria de conhecimento oficioso pelo Tribunal atentas as disposições conjugadas dos artigos 608.º, n.º 2, e 663.º, n.º 2, do CPC (normas processuais civis aplicáveis ao abrigo do artigo 80.º da LOPTC)
https://dre.pt/dre/detalhe/acordao-tribunal-contas/1-2020-12...
Mario Freitas May 19, 2022:
@Ndengue Jamais use "os mesmos"/"as mesmas" em suas traduções. Desculpe, Filipa, mas é muito indevido substituir pronomes por essa expressão "popular".

Proposed translations

+3
23 mins
Selected

independentemente de como as mesmas (as perdas) possam ter acontecido

https://www.thefreedictionary.com/howsoever
2. By whatever means.
2. in whatsoever manner.
Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida
1 hr
:)
agree Ana Vozone
1 day 1 hr
agree Cristiano Berhanu
2 days 17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 hrs

seja de que maneira essas perdas venham a ocorrer/ocorram

Sugestão.
Something went wrong...
5 hrs

Independente de sua origem

Sugestão.
Something went wrong...
9 hrs

qualquer que seja sua natureza/origem

Sugestão
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search