Jun 4, 2022 20:17
1 yr ago
21 viewers *
Spanish term

ejemplares en rama

Spanish to English Art/Literary Printing & Publishing
This is a description of a publication. It seems to be an illustrated, limited edition, but I am not sure what this term means:

Se edita Los Rivero, un manuscrito de cuatro páginas de Jorge Luis Borges descubierto en la Universidad de Texas, Austin, por el escritor peruano Julio Ortega. Alonso realiza dos retratos de los personajes y uno del escritor. Se trata de una tirada única de cien ejemplares en rama, presentados en un estuche entelado, impresos a color, numerados y firmados por el editor.

Thanks
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): AllegroTrans

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

soft/loosely-bound copies

Las encuadernaciones «en rama» no son propiamente encuadernaciones, se trata del libro impreso tal cual salía de la imprenta, con los cuadernos plegados y ordenados, y que solían tener un cosido sin nervios, muy ligero, para mantenerlos juntos.
Las «tapas» no lo son estrictamente, se trata de un paper encolado por el lomo con r el libro.
Peer comment(s):

agree ezpz : I think I'd write "unbound copy" or "loose print", but it's the same really. https://www.lexico.com/es/definicion/en_rama + https://www.printpond.co.uk/faq/what-is-unbound-or-loose-pri...
11 hrs
agree AllegroTrans : or "loose-leaf copies"
3 days 14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I just went with loose sheets. Thanks"
6 mins

copies in sheets

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search