May 29, 2023 07:01
12 mos ago
11 viewers *
English term

ordinary course jobs of the personnel

English to Russian Law/Patents Law: Contract(s)
Из договора:

The Purchaser shall provide all such information and documentation and give such access to personnel, premises, documents and records as the Seller may reasonably request, with the right to take copies (provided that access to premises and personnel shall be on reasonable notice..., and shall take into account an shall not unduly disrupt the requirements of the ordinary course jobs of the personnel)...
Proposed translations (Russian)
4 +1 см. ниже

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

см. ниже

тут в оригинале полная каша, ну Вы и заметили, наверное.
Если хочется передать эту кашу более-менее изящно, с requirements, можно было бы сочинить такое
"обязуется без обоснованной необходимости не нарушать установленные требования, применимые к выполнению персоналом своих обычных должностных обязанностей"
хотя проще написать
"обязуется без обоснованной необходимости не вмешиваться в выполнение персоналом своих обычных должностных обязанностей" или "не нарушать ход выполнения обычных должностных обязанностей персонала"
Peer comment(s):

agree Tatyana Peruzzi
1 day 27 mins
Спасибо, Татьяна!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Владимир!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search