This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jun 1, 2023 20:50
12 mos ago
44 viewers *
English term
Save life and limb
English to French
Science
Nutrition
De même sur un diagramme, une indication courte, indépendante...
'To save life and limb' est une tournure idiomatique mais dans ce cas elle sous-entend préserver les extrémités du corps dans le contexte du diabète...
Merci!
'To save life and limb' est une tournure idiomatique mais dans ce cas elle sous-entend préserver les extrémités du corps dans le contexte du diabète...
Merci!
Proposed translations
(French)
4 +1 | Sauver la vie et préserver le membre | Drmanu49 |
References
risk life and limb | Daryo |
Proposed translations
+1
2 mins
Sauver la vie et préserver le membre
ou garder en vie et préserver le membre
Peer comment(s):
agree |
Samuel Clarisse
0 min
|
Thank you.
|
|
neutral |
Maïté Mendiondo-George
: je préfèrerais les membres - car ils ont attaqués et non un seul ! j'ai hélas eul'expérience avec mon père - après un membre c'est l'autre qui est attaqué quand non ne parvient pas à stabiliser le diabète ...ce qui est souvent le cas quelques mois plus ta
13 mins
|
Dans le diabète c'est un membre, souvent le membre inférieur, voir pied diabétique.
|
|
disagree |
Daryo
: "préserver le membre"? Here is a case where literal translation definitely won't work.
3 hrs
|
You are wrong. Dans le diabète c'est un membre, souvent le membre inférieur, voir pied diabétique.
|
|
agree |
Gladis Audi, DipTrans
3 days 11 mins
|
Thank you.
|
|
disagree |
Sandra Mouton
: Je comprends la nécessité de traduire "limb" dans le contexte du diabète mais en français de France, "le membre" fait surtout référence à "la verge". Dans un document de ce type, on préférera éviter de faire sourire avec ce sous-entendu gaulois.
3 days 15 hrs
|
On est dans un contexte médical qui manifestement n'est pas votre spécialité. Je je trouve votre commentaire spécieux. Je pense qu'il ny a que vous pour sourire sur un sous entendu inexistant.
|
|
agree |
Anastasia Kalantzi
4 days
|
Thank you.
|
Reference comments
4 hrs
Reference:
risk life and limb
life and limb
One's bodily well-being, up to and including one's life. Usually used when describing something that might cause severe injury or death, especially in the phrase "risk life and limb."
https://idioms.thefreedictionary.com/life and limb
One's bodily well-being, up to and including one's life. Usually used when describing something that might cause severe injury or death, especially in the phrase "risk life and limb."
https://idioms.thefreedictionary.com/life and limb
Peer comments on this reference comment:
neutral |
Drmanu49
: Match that with diabetes and see what it brings up.
4 days
|
Discussion
Peut-être utiliser artérite du membre inférieur ?
=
Stay alive and unharmed
The "limb" in "life and limb" is not necessarily a literal limb. It's simply a reference to ANY serious body injury.
Same idea as in:
What does I am in one piece mean?
: without being hurt or damaged. It was a difficult trip, but we all made it home in one piece
https://www.merriam-webster.com/dictionary/in one piece#:~:t...