Jun 20, 2023 11:27
11 mos ago
23 viewers *
English term

put finance in control of reporting

English to German Bus/Financial Management
Kontext: Website eines Anbieters von Finanzsoftware für mittelständische Unternehmen


***Put Finance in Control of Reporting***

Enable finance to create and manage their own reports and hierarchies without relying on IT. Refresh reports at any time to bring in the latest data from HFM. Apply simple filters to change the point-of-view and drill into lower level data.


Share the Story Behind Your Numbers

Collect commentary at the entity level to explain variances and outliers. Then roll up these comments for group level reporting to tell the story behind your numbers. Use storyboards to present your data the way a CFO or CEO would want to look at them. Guided analysis enables users to navigate their data and answer their questions, without having to come back to finance


Wie würdet ihr das formulieren?

Discussion

Björn Vrooman Jun 20, 2023:
Hallo Olaf Mir persönlich gefällt "-erstattung" nicht; es geht ja hier auch nicht direkt um ESG oder ähnliches. Im Controlling würde doch auch "Berichtswesen" reichen: https://www.controllingportal.de/Fachinfo/Grundlagen/Bericht...

So kenne ich es aus der IT:
https://www.espresso-tutorials.de/produkt/berichtswesen-im-s...
https://www.gmelch-itsysteme.de/dynamics-nav-navision-report...

Ansonsten "Berichterstellung und Analyse"; wirst du auch auf Seiten von Softwareanbietern finden. Nur ein Vorschlag.

Beste Grüße
Dr. Tilmann Kleinau Jun 20, 2023:
Stimme fast zu Überlasssen Sie der Finanzabteilung die Kontrolle über die Berichterstattung [das Reporting]
Olaf Reibedanz (asker) Jun 20, 2023:
Vorläufige Lösung: Stellen Sie in Echtzeit eine Verbindung zu Ihrem ERP her und geben Sie der Finanzabteilung die Kontrolle über die Berichterstattung [das Reporting]

Proposed translations

+2
35 mins
Selected

Überlassen Sie der Finanzabteilung die Kontrolle über die Berichterstattung

(keine Erklärung notwendig)
Peer comment(s):

agree Sebastian Witte
3 hrs
Vielen Dank!
agree Bernd Albrecht : Evtl. freier: Das Berichtswesen ist Sache der Finanzabteilung (hier als Überschrift)
8 hrs
Vielen Dank!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
22 mins

setzen Sie die Finanzabteilung in die Kontrolle des Berichtswesens

Es stellt dar, wie die Finanzabteilung ermächtigt wird oder die Verantwortung an das Finanzteam übergeben wird, bei allen Berichtsaufgaben die Führung zu übernehmen. Berichterstattung könnte hier das Vorbereiten, Präsentieren und Interpretieren von Finanzberichten, Datenanalysen oder anderen relevanten Leistungskennzahlen des Unternehmens beinhalten.
Peer comment(s):

neutral Zea_Mays : Is this ChatGPT output?
1 hr
Well no.
neutral Steffen Walter : With the first comment - looks suspiciously like it, regardless of it being output of ChatGPT or another, similar AI tool.
1 day 21 hrs
Something went wrong...
1 day 21 hrs

Berichtswesen als (Kern)aufgabe der Finanzabteilung

Mein Vorschlag für die Überschrift - mir gefällt "Kontrolle" hier überhaupt nicht (vielleicht ginge auch noch "Kernkompetenz"). Und die Erläuterung folgt ja dann im Fließtext.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search