Mar 10 12:42
2 mos ago
13 viewers *
English term
sense of calm and perspective
English to Persian (Farsi)
Social Sciences
Psychology
The sentence suggests that in the past, nature played a minor, yet important, role in helping people maintain a sense of calm and perspective. It highlights how, historically, individuals were regularly exposed to expansive and unaltered natural views, such as vast landscapes or untouched environments, providing them with a broader and more grounding outlook on life.
Proposed translations
(Persian (Farsi))
5 +2 | حس آرامش و واقعبینی/حس آرامش وروشنبینی | Fereshteh Izadi |
5 +1 | احساس آرامش و بصیرت | Noushin Jahan Tighi |
Proposed translations
+2
30 mins
Selected
حس آرامش و واقعبینی/حس آرامش وروشنبینی
sense of calm and perspective
حس آرامش و واقعبینی
حس آرامش وروشنبینی
https://abadis.ir/entofa/sense-of-perspective/
https://www.koobdar.ir/language/definition/perspective
حس آرامش و واقعبینی
حس آرامش وروشنبینی
https://abadis.ir/entofa/sense-of-perspective/
https://www.koobdar.ir/language/definition/perspective
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
9 hrs
احساس آرامش و بصیرت
مترادف بصیرت: آگاهی، بینایی، بینش، دانایی، روشن بینی، زیرکی، عاقبت بینی، مال اندیشی، نهان بینی، هوش یاری
Something went wrong...