This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Mar 27 03:41
1 mo ago
23 viewers *
Chinese term

失信执行人

Chinese to English Law/Patents Law (general) Translation
这个是中国最高人民法院关于公布失信被执行人名单信息的若干规定

请问这里的失信执行人,如何翻译

谢谢

Discussion

Grace Li Apr 3:
judgment defaulter / court defaulter In China, judgment defaulter (Chinese: 失信被执行人)[1] or court defaulters, commonly known as laolai (Chinese: 老赖) or untrustworthy person (Chinese: 失信人), is defined as a person who is able to fulfill legal obligations determined by the court, but has refused to do so, or illegally tries to evade enforcement such as hiding their assets.[2]

According to the relevant regulations, persons who receive default judgment by the People's Courts are subject to restrictions on "high spending" or "high consumption" that are unrelated to basic living or business activities. These can include bans from traveling on high speed trains, or not being able to have your children go to private schools.
Yi Cao (asker) Mar 27:
失信执行人 我觉得DISHONEST PERSON 不太妥当
应该用Defaulted Debtors subject to Legal Enforcement/Judgement Defaulted Debtors
各位如何看?

Proposed translations

49 mins

dishonest judgment debtors

Something went wrong...
2 hrs

dishonest persons subject to enforcement

根据最高人民法院官网英文网页上的用法,应该是dishonest persons subject to enforcement
Note from asker:
我觉得DISHONEST PERSON 不太妥当
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search