Glossary entry

English term or phrase:

broken with

Portuguese translation:

existe algum problema/algo não está bem

Added to glossary by expressisverbis
Apr 10 17:43
1 mo ago
37 viewers *
English term

broken with

English to Portuguese Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings
"Look for a way for employees to share easily when things are broken with you."

Trata-se de um chefe e dos seus empregados.
O que entendo da frase é que é pedido ao chefe para encontrar uma boa forma de comunicação entre si e os empregados quando há algo que ele não entende ou não chegam a um acordo sobre algo.
Será que o meu raciocínio está certo?

break with somebody/something phrasal verb
1 to leave a group of people or an organization, especially because you have had a disagreement with them
https://www.ldoceonline.com/dictionary/break-with
Change log

Apr 17, 2024 21:40: Matheus Chaud changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): Matheus Chaud, Ana Cravidao

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

expressisverbis (asker) Apr 10:
Obrigada a todos!
Diogo Garcia Apr 10:
Algo não está bem Eu acho que a expressão original é um pouco vaga, mas assumo que poderá ser traduzido como "quando algo não estiver bem", ou "quando discordarem de alguma coisa", ou "quando surgir algum problema".

Proposed translations

8 mins
Selected

existe algum problema/algo não está bem

Qualquer uma das duas estará bem mas o tom dependerá do restante texto, porque considero a segunda opção mais coloquial
Note from asker:
Obrigada, Mariana! Agradeço ainda a todos que responderam!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins

quando você não se sair bem em algo

Sugestão.
Something went wrong...
+1
26 mins
English term (edited): when things are broken with you

quando a relação entre vocês estiver conturbada


Creio que esse "you" é plural (vocês).

Com base nisso, algumas sugestões seriam:
quando a relação entre vocês estiver conturbada
quando houver algum problema entre vocês
Peer comment(s):

agree Priscila T Paolini
14 mins
Obrigado, Priscila!
Something went wrong...
43 mins

quando a comunicação falha/falhou/ quando há (um impasse)(dificuldades) na comunicação

Mais uma sugestão.

Something went wrong...
18 hrs

quando algo estiver estranho

Mais uma sugestão com base no Cambridge Dictionary:

break with something/someone
phrasal verb with break verb

to act in a way that is different from what happened before or different from other people.

A frase assim poderia ser algo como: quando algo* estiver estranho.

*algo, as coisas, a situação, a relação... ou algum termo mais específico.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search