Jul 21, 2004 17:45
19 yrs ago
8 viewers *
French term
reste a régulariser
French to English
Bus/Financial
Finance (general)
Tax
This is an item on a list of tax payments in a tax receipt. The other item is "accomptes et retenue."
Thanks.
Thanks.
Proposed translations
(English)
3 | due or to be settled | cjohnstone |
4 +1 | balance to be adjusted/regularized | Marian Greenfield |
2 | amounts/claims to be clarified | Eva Blanar |
Change log
Apr 6, 2006 06:25: Fuad Yahya changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
2 hrs
French term (edited):
reste a r�gulariser
Selected
due or to be settled
as simple as that
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for a most appropriate rendition. I also thanks Marian Greenfield for the prompt response and for Eva Blanar for her detailed answer. I appreciate you all."
+1
5 mins
French term (edited):
reste a r�gulariser
balance to be adjusted/regularized
would need to see more context....
1 hr
French term (edited):
reste a r�gulariser
amounts/claims to be clarified
there might be claims or tax items that would go here (disputed, uncertain etc.)
"impots sur les sociétés" are, I assume, tax liability but, if this list is in a cash flow approach, these might mean taxes already paid and "reste à régulariser" is the outstanding amount of tax to be paid/ settled. (This would at least be consistent with the payments on account and holdbacks coming after that.)
"impots sur les sociétés" are, I assume, tax liability but, if this list is in a cash flow approach, these might mean taxes already paid and "reste à régulariser" is the outstanding amount of tax to be paid/ settled. (This would at least be consistent with the payments on account and holdbacks coming after that.)
Discussion