Jul 21, 2004 17:45
19 yrs ago
8 viewers *
French term

reste a régulariser

French to English Bus/Financial Finance (general) Tax
This is an item on a list of tax payments in a tax receipt. The other item is "accomptes et retenue."

Thanks.
Change log

Apr 6, 2006 06:25: Fuad Yahya changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Discussion

Non-ProZ.com Jul 21, 2004:
Here is more context: The items in the list come under the heading of "Intitulés des article." The first item is "Impot sur les societes." Then we have the other two items mentioned above. There is not much else.

Proposed translations

2 hrs
French term (edited): reste a r�gulariser
Selected

due or to be settled

as simple as that
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for a most appropriate rendition. I also thanks Marian Greenfield for the prompt response and for Eva Blanar for her detailed answer. I appreciate you all."
+1
5 mins
French term (edited): reste a r�gulariser

balance to be adjusted/regularized

would need to see more context....
Peer comment(s):

agree Vicky Papaprodromou
13 mins
Something went wrong...
1 hr
French term (edited): reste a r�gulariser

amounts/claims to be clarified

there might be claims or tax items that would go here (disputed, uncertain etc.)
"impots sur les sociétés" are, I assume, tax liability but, if this list is in a cash flow approach, these might mean taxes already paid and "reste à régulariser" is the outstanding amount of tax to be paid/ settled. (This would at least be consistent with the payments on account and holdbacks coming after that.)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search