Glossary entry (derived from question below)
Mar 1, 2005 09:30
19 yrs ago
1 viewer *
French term
faire échec
Non-PRO
French to Italian
Tech/Engineering
Telecom(munications)
...échanges d'information s'effectuent de façon chiffrée pour faire échec aux ruptures de confidentialité
Proposed translations
(Italian)
3 | fare fallire | Chiara_M |
4 | ostacolare, fare fallire | anna croes |
3 | V.S. | Agnès Levillayer |
Proposed translations
5 mins
French term (edited):
faire �chec
Selected
fare fallire
o ostacolare
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie...non mi veniva "ostacolare""
8 mins
French term (edited):
faire �chec
V.S.
per impedire ogni compromissione della riservatezza
compromissione della riservatezza è una delle espressione più usate nel campo della sicurezza della trasmissione dati
compromissione della riservatezza è una delle espressione più usate nel campo della sicurezza della trasmissione dati
55 mins
French term (edited):
faire �chec
ostacolare, fare fallire
anche io tradurrei faire échec con ostacolare o fare fallire. L'échec est una sconfitta, quindi i due verbi mi sembrano buoni in questo contesto
Something went wrong...