Glossary entry

Arabic term or phrase:

خُلبية

English translation:

Fake, imaginary, or inexistent

Added to glossary by M Ali Hassan
Jul 25, 2020 14:23
3 yrs ago
24 viewers *
Arabic term

خُلبية

Arabic to English Law/Patents Business/Commerce (general)
"ليتبين لاحقًا إن تلك المليارات صُرفت على عقود خُلبية"

Change log

Jul 25, 2020 23:51: Murad AWAD changed "Field" from "Other" to "Law/Patents" , "Field (write-in)" from "Media" to "(none)"

Proposed translations

56 mins
Selected

Fake, imaginary, or inexistent

It has been revealed later/afterwords that those billions were spent on (Fake, imaginary, or inexistent ) contracts. It means just to justify the spending of budgets, with proofs that do not exist in reality.
Note from asker:
Thank you
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
8 mins

bogus/phantom/fictitious "contracts"

bogus/phantom/fictitious contracts
Note from asker:
Thank you
Peer comment(s):

agree Fuad Yahya : "Bogus contracts" will do. "Phantom contract" is not used in law, and "fictitious contract" has a different meaning. A brief etymology of خُلَب is called for.
10 hrs
شكرًا جزيلًا للإشارة مع أني وجدت التعبيرين الآخرين في المراجع ولكن يبدو أنها من مترجمين ليسوا على اطلاع على الثقافة الإنكليزية
Something went wrong...
21 hrs

blank / void

blank / void
Note from asker:
Thank you
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search