Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
مقيد بالكلية
English translation:
enrolled in college/at the faculty
Added to glossary by
Noha Kamal, PhD.
Sep 26, 2007 04:46
16 yrs ago
16 viewers *
Arabic term
مقيد بالكلية
Arabic to English
Other
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
مقيد بالكلية
Proposed translations
(English)
5 +5 | enrolled in college/at the faculty | Noha Kamal, PhD. |
4 +3 | registered with the college | Ammar Mahmood |
Change log
Sep 28, 2007 09:23: Noha Kamal, PhD. changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/55950">linadia's</a> old entry - "مقيد بالكلية"" to ""enrolled in college/at the faculty""
Proposed translations
+5
15 mins
Selected
enrolled in college/at the faculty
Peer comment(s):
agree |
Randa El Nomeir
6 hrs
|
Merci!
|
|
agree |
Samya Salem (X)
6 hrs
|
Merci!
|
|
agree |
Sayed Moustafa talawy
7 hrs
|
agree |
Khalid W
14 hrs
|
agree |
Mohamed Salaheldin
1 day 3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you."
+3
22 mins
registered with the college
In every college, there is always a "Registrar Office" whose responsibility is to "register" newly admitted students, which is what equals the Arabic verb"يقيّد" .
Example sentence:
the following students are registered with the College for the academic year 2007/2008
Peer comment(s):
agree |
Assem Mazloum
: makes sense/ thank you for the compliment
23 mins
|
Thank you dear. By the way, if you permit, I had a look at your Profile. It is really outstanding, and I also found your answers and comments in many places. You should be proud of your active support
|
|
agree |
Nadat (X)
8 hrs
|
Many thanks!
|
|
agree |
Sajjad Hamadani
17 hrs
|
Many thanks!
|
Discussion