Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
تعظيم المنافع
English translation:
Maximizing benefits
Added to glossary by
Waleed Mohamed
Mar 5, 2005 18:34
19 yrs ago
Arabic term
وتعظيم المنافع
Arabic to English
Other
Economics
وتعظيم المنافع المتأتية من آليات الدعم العربي المالي للشعب
I have: ...expanding the benefits accruing from the Arab financial support/aid mechanisms...
I have: ...expanding the benefits accruing from the Arab financial support/aid mechanisms...
Proposed translations
(English)
4 +12 | to maximize the benefits | Waleed Mohamed |
5 | ... intensify the benefits | Version Legal & Patent |
4 | exagirate interests | Suleiman Al Saqer |
3 | appreciate | soamo19 |
Proposed translations
+12
6 mins
Arabic term (edited):
������ ������� �
Selected
to maximize the benefits
Good Luck
Peer comment(s):
agree |
Nesrin
2 mins
|
agree |
Sami Khamou
24 mins
|
agree |
Aisha Maniar
28 mins
|
agree |
AhmedAMS
45 mins
|
agree |
Mueen Issa
1 hr
|
agree |
Saleh Ayyub
2 hrs
|
agree |
Mazyoun
3 hrs
|
agree |
Fuad Yahya
3 hrs
|
agree |
enasyousef
4 hrs
|
agree |
muhammad turman
6 hrs
|
agree |
ahmadwadan.com
10 hrs
|
agree |
A Nabil Bouitieh
18 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks!"
30 mins
Arabic term (edited):
������ ������� �
... intensify the benefits
although maximize gives a similar meaning, but i guess it means more: make the most of... than increase or intensify. Here in this context, the word تعظيم gives the meaning of amplifying
Peer comment(s):
neutral |
Aisha Maniar
: not really, you can't say "intensify the benefits" - that sounds like the badly translated blurb on an anti-ageing cream
5 mins
|
32 mins
Arabic term (edited):
������ ������� �
exagirate interests
الترجمة
11 hrs
Arabic term (edited):
������ �������
appreciate
appreciate
Discussion