Glossary entry

Arabic term or phrase:

أثر البرتقالة

English translation:

the (environmental) impact of growing an orange/the (environmental) effect of growing an orange

Added to glossary by Amany Zakaria
Apr 27 21:46
13 days ago
24 viewers *
Arabic term

أثر البرتقالة

Arabic to English Other Education / Pedagogy
أثر البرتقالة
(تمهيد لمشكلة تغير المناخ)
1. يوضح الميسر للمشاركين أن مصر تعد من أكبر الدول المصدرة للبرتقال للصين (صدرت مصر 29,294 طنًا من البرتقال إلى الصين خلال الأشهر السبعة الأولى من عام 2023)، ويتطلب ذلك إنتاج كمية كبيرة من البرتقال لاستيفاء الكميات المطلوبة للتصدير.
2. يسأل الميسر: "هل تعلمون كمية المياه المطلوبة لزراعة برتقالة واحدة؟" وبعد الاستماع لأفكار المشاركين، يشرح أن: البرتقالة الواحدة تحتاج لأربعة أكواب مياه، لكي تُنتَج؛ بالإضافة للأسمدة، وعمليات النقل، والعمليات الصناعية من تغليف وتعبئة. كل هذه العمليات تحتاج إلى كمية كبيرة من المياه، بالإضافة إلى أن كل هذه العمليات ينتج عنها غاز ثاني أكسيد الكربون.
3. يستمر الميسر في الشرح، قائلا: "أبسط مثال لوصف تأثير ثاني أكسيد الكربون على كوكب الأرض هو تصور ما يحدث عندما نقوم بنفخ أي بالون؛ فالغاز الصادر عنا هو ثاني أكسيد الكربون. ماذا يحدث إذا قمنا بنفخ البالون بدون انقطاع؟"
4. بعد الاستماع لأفكار المشاركين بحثًا عن إجابة توضح أن البالون سينفجر، يشرح الميسر: وهذا ما نخشاه في الغلاف الجوي إن استمر انبعاث ثاني أكسيد الكربون بدون محاولة للتعامل معه؛ كل هذا سيؤثر على الغلاف الجوي. يزداد انبعاث ثاني أكسيد الكربون وذلك لأسباب مختلفة من ضمنها حرق الغابات والتلوث وغيرها.

Discussion

I believe the phrase you're looking for might be "The benefits of an orange" or "The nutritional value of an orange" I don't think one could say "The impact/effect of an orange" without adding more context. (Here context is added and the confusion is cleared in the latter text)
Hi Mohammad The problem is that "The impact/effect of an orange" typically refers to the consequences or influence oranges have in terms of their nutritional value, not their environmental consequences.
The impact/effect of **an** orange I love the detailed breakdown! I believe if you phrase it like mentioned in the title, it implies that a simple orange has a very significant and widespread effect, which is exactly what is implied in the Arabic text here. Let me know what you think :)
It's about The effect of orange production on climate change. I guess
أثر البرتقالة
Is ambiguous in Arabic
And maybe you should make the translation more clear since the impact/effect of oranges is not idiomatic and it doesn't make sense
The mention of oranges here is meant to prepare the participants for discussing climate change, using an example from orange farming. This example shows how growing oranges needs a lot of water and produces carbon dioxide emissions. It sets the stage for talking about how human activities affect climate change.

Proposed translations

+1
8 hrs
Selected

the (environmental) impact of growing an orange/the (environmental) effect of growing an orange

تأثير البرتقالة - كعنوان - غامض وغير مبين ما لم يسبقه سياق يتحدث عن ذلك التأثير أيضًا أو يتطرّق إليه. وبعدم إيراد سياق أسبق ، كان لابد للكاتب من توضيح العنوان أكثر بحيث يكون: تأثير زرع برتقالة على المناخ - في اعتقادي - لذلك أرى أن أذكر ذلك في ترجمة العنوان.
Example sentence:

Study of the environmental impact of war focuses on the.

Environmental impacts are changes in the natural or built environment, resulting directly from an activity, that can have adverse effects on the air.

Peer comment(s):

agree Sarah Williams
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "شكرا"
+1
5 mins

The impact of the orange / The impact of an orange

the impact of "an" orange sounds more natural, however, The impact of "the" orange is a more accurate translation I guess.
Note from asker:
شكرا
Peer comment(s):

agree MOHAMED BELFKIH : The orange effect
32 mins
Something went wrong...
7 hrs

The Huge [Tremendous] Effect of an Orange

I suggest adding "huge" or "tremendous" to differentiate it from "The Orange Effect" in sports, psychology, and nutrition.

Adding "an" also indicates the huge effect of one piece, as discussed by the facilitator.

I think there is no need to add extra explanations because the context does the trick, as in Arabic.
Something went wrong...
21 hrs

The Orange's Impact

While a direct translation of "أثر البرتقالة" is "The Orange's Impact", considering the context you provided, a more suitable and impactful translation would be:
"The Orange's Carbon Footprint"
Reason:
This translation directly connects the phrase to the issue of carbon emissions and climate change, which is the central theme of the context you described. It conveys the idea that even seemingly simple actions, like orange production and consumption, can contribute to a larger environmental impact.
Note from asker:
شكرا
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search