Glossary entry (derived from question below)
عربي term or phrase:
لا تقربوا الصلاه
أنجليزي translation:
Not prayers/No prayers
Added to glossary by
Heba Abed
Jul 27, 2011 16:08
12 yrs ago
عربي term
لا تقربوا الصلاه
عربي إلى أنجليزي
القانون/براءات الاختراع
العلوم المالية عموماً
اتبع المدعى عليهما منطق لا تقربوا الصلاه فقط دون تكملة أن ابتسار
Bahrain
Bahrain
Proposed translations
(أنجليزي)
4 +1 | Not prayers/No prayers | Heba Abed |
4 +2 | truncating a phrase to misrepresent an idea | Hassan Lotfy |
4 +1 | thou shall not stand for prayer | Mohsin Alabdali |
Change log
Aug 1, 2011 11:44: Heba Abed Created KOG entry
Proposed translations
+1
16 دقائق
Selected
Not prayers/No prayers
no prayers
not prayers
"You who believe! Approach not prayers with a mind befogged"
ياأيها الذين أمنوا لا تقربوا الصلاة وأنتم سُكارى
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2011-07-27 16:30:12 GMT)
--------------------------------------------------
http://tanzil.net/#4:43
do not approach prayers = لا تقربوا الصلاة
not prayers
"You who believe! Approach not prayers with a mind befogged"
ياأيها الذين أمنوا لا تقربوا الصلاة وأنتم سُكارى
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2011-07-27 16:30:12 GMT)
--------------------------------------------------
http://tanzil.net/#4:43
do not approach prayers = لا تقربوا الصلاة
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Heba"
+2
40 دقائق
truncating a phrase to misrepresent an idea
an idiom extracted from Quran
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2011-07-27 17:02:34 GMT)
--------------------------------------------------
The Quranic phrase in full ~ Never pray while drunk.
the idiom draws on the fact that truncating it to merely 'Never pray'
is obviously misleading.
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2011-07-27 17:02:34 GMT)
--------------------------------------------------
The Quranic phrase in full ~ Never pray while drunk.
the idiom draws on the fact that truncating it to merely 'Never pray'
is obviously misleading.
+1
2 ساعات
thou shall not stand for prayer
The whole quoranic verse says "thou shall not stand for prayer if you were drunk".
Discussion