Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
المجنب
English translation:
set-aside
Added to glossary by
Ahmed Ghaly (X)
Jan 7, 2015 17:42
9 yrs ago
9 viewers *
Arabic term
المجنب
Arabic to English
Bus/Financial
Finance (general)
مصرف ليبيا المركزي ينفي استخدام الاحتياطي المجنب لتمويل الميزانية
أكد مصرف ليبيا المركزي أنه إلى حد الآن لم يتم استخدام أية مبالغ من الاحتياطي المجنب لأغراض تمويل الميزانية العامة. وأوضح المصرف خلال رده على الاسئلة الواردة من صحيفة “فايننشيال تايمز”
can you please provide a reference if possible
thnx for help
أكد مصرف ليبيا المركزي أنه إلى حد الآن لم يتم استخدام أية مبالغ من الاحتياطي المجنب لأغراض تمويل الميزانية العامة. وأوضح المصرف خلال رده على الاسئلة الواردة من صحيفة “فايننشيال تايمز”
can you please provide a reference if possible
thnx for help
Proposed translations
(English)
5 +4 | set-aside | Ahmed Ghaly (X) |
Change log
Jan 8, 2015 19:17: Ahmed Ghaly (X) Created KOG entry
Proposed translations
+4
7 mins
Selected
set-aside
set-aside
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2015-01-07 17:51:24 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/مجنب/?category[]=مالية
http://www.ldlp-dictionary.com/dictionaries/printPage/115500...
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2015-01-07 18:25:19 GMT)
--------------------------------------------------
الزميلة الفاضلة
لا اعتقد أنها مناسبة في السياق لأن السياق يقول "الاحتياطي المجنب"، وأعتقد أنه سيكون من غير المناسب وغير المقبول كتابة
reserved reserve
أقترح
set-aside
كما أوردت لك في الروابط المقدمة
وعلى فكرة، من الممكن أيضًا ألا تترجمي الكلمة وتكتفي بكلمة
reserve
فقط، ولكن
reserved reserve
غير مستساغة ولم أرها من قبل
بالتوفيق
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2015-01-08 07:09:40 GMT)
--------------------------------------------------
بكل بساطة عندما يأتي الاحتياطي المجنب كمصطلح متكامل مع بعضه، اكتبيها
set aside reserve
وعندما تأتي كلمة المجنب بمفردها اكتبيها
reserve
وكما سبق وأخبرتكم، مصطلح الاحتياطي المجنب يمكن أن يترجم إلى
reserve
فقط
بالتوفيق
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2015-01-07 17:51:24 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/مجنب/?category[]=مالية
http://www.ldlp-dictionary.com/dictionaries/printPage/115500...
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2015-01-07 18:25:19 GMT)
--------------------------------------------------
الزميلة الفاضلة
لا اعتقد أنها مناسبة في السياق لأن السياق يقول "الاحتياطي المجنب"، وأعتقد أنه سيكون من غير المناسب وغير المقبول كتابة
reserved reserve
أقترح
set-aside
كما أوردت لك في الروابط المقدمة
وعلى فكرة، من الممكن أيضًا ألا تترجمي الكلمة وتكتفي بكلمة
reserve
فقط، ولكن
reserved reserve
غير مستساغة ولم أرها من قبل
بالتوفيق
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2015-01-08 07:09:40 GMT)
--------------------------------------------------
بكل بساطة عندما يأتي الاحتياطي المجنب كمصطلح متكامل مع بعضه، اكتبيها
set aside reserve
وعندما تأتي كلمة المجنب بمفردها اكتبيها
reserve
وكما سبق وأخبرتكم، مصطلح الاحتياطي المجنب يمكن أن يترجم إلى
reserve
فقط
بالتوفيق
Note from asker:
mr. ahmed how about reserved? |
thank you. the problem is that the term appears by itself in the document in a table المجنب what do you think? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...