Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
كان يبقي بعض نوافذ الأمل وأبوابه مفتوحة
English translation:
used to leave some room for hope
Added to glossary by
Ali Khaireddine
Jul 28, 2004 16:45
19 yrs ago
1 viewer *
Arabic term
كان يبقي بعض نوافذ الأمل وأبوابه مفتوحة
Arabic to English
Other
Government / Politics
هذه العبارة بددت الوهم وجاءت لتؤكد أن طلب القوة وطلب السند من واشنطن، إنما هو انحدار سريع نحو الهاوية، لذلك فإن العجز العربي الراهن يبدو مأساوياً وكارثياً، لأنه عجز موصد الأبواب والنوافذ مقارنة بالعجز العربي السابق الذي كان يبقي بعض نوافذ الأمل وأبوابه مفتوحة.
Thanks in advance
Thanks in advance
Proposed translations
+4
1 hr
Arabic term (edited):
��� ���� ��� ����� ����� ������� ������
Selected
used to leave some room for hope
Agree with Sami, but this is another alternative.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Nesrin"
+3
29 mins
Arabic term (edited):
��� ���� ��� ����� ����� ������� ������
Which used to leave some avenues of hope open
Which used to leave some avenues of hope open
Which used to leave some opportunities of hope open
The key words in this question are نوافذ الأمل وأبوابه
which is a metaphore. This can best translated as "Avenues of hope or opportunities of hope"
Which used to leave some opportunities of hope open
The key words in this question are نوافذ الأمل وأبوابه
which is a metaphore. This can best translated as "Avenues of hope or opportunities of hope"
Peer comment(s):
agree |
Saleh Ayyub
31 mins
|
Thank you Saleh
|
|
agree |
Nesrin
39 mins
|
Thank you Nesrin
|
|
agree |
AhmedAMS
75 days
|
Thank you AhmedAMS
|
37 mins
Arabic term (edited):
��� ���� ��� ����� ����� ������� ������
that used to leave hope some open space and room
another similar expression
1 day 6 hrs
Arabic term (edited):
��� ���� ��� ����� ����� ������� ������
For hopes, used to leave few opened windows and doors
.
Something went wrong...