Glossary entry

Arabic term or phrase:

إتاوات

English translation:

protection money

Added to glossary by Ali Al-Nuzaili
Jul 14, 2009 21:22
14 yrs ago
Arabic term

إتاوات

Arabic to English Art/Literary History ..
نرجح أن هذا الزعل قد نشأ عند هدم ابن خليفة قلعة علي بن عمرو.. ونتيجة توترات بين علي بن عمرو وسلمان بن أحمد آل خليفة حاكم البحرين خلال نفس الفترة التي كان فيها آل خليفة في البحرين يعاقبون أنصار رحمة والوهابيين السابقين، ومن الطبيعي أن يكون علي بن عمرو على رأس قائمة المعاقبين، خاصة أنه كان يشكل حلقة الوصل مع الدولة السعودية الأولى التي كانت تفرض إتاوات على آل خليفة قبل التحالف العماني البحريني وهزيمة ابن عفيصان ورحمة حوالي١٢٢۷هـ

In this context: is it taxes, protection money or royalties, please?
Proposed translations (English)
5 +2 protection money
5 royalty
Change log

Jul 19, 2009 16:36: Ali Al-Nuzaili Created KOG entry

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

protection money

in this context, 'protection money' is the most suitable equivalent because the words after 'makes it clear for selecting the proper sense. these words that give us the clue are: 'قبل التحالف العماني البحريني
Thus إتاوة here mean 'protection money' ( Money which is usually paid by a country or part of a country to another country, which is usually more powerful than the payee country, mainly for protection.
All the best.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-07-14 23:54:56 GMT)
--------------------------------------------------

Note: in my explanation above, the words 'إتاوة' should be added, thus the wording in the first two lines will be:
in this context, 'protection money' is the most suitable equivalent because the words after 'إتاوة' makes it clear ....
Note from asker:
Many thanks!
Peer comment(s):

agree Nadia Ayoub
7 hrs
Thanks a lot, Nadia.
agree Mohamed Kamel
16 hrs
Thanks a lot, Mohamed
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins

royalty

إتاوة : عوائد نسبية تتقاضاها السلطات المختصة نظير ماتمنحه من براءات أو حقوق أو امتيازات
Note from asker:
I agree with Mme Kamal. Many thanks.
Peer comment(s):

agree MD Taher : way to go
2 mins
Thanks!
disagree Noha Kamal, PhD. : inapplicable in this context
3 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search